ora | era | pira | Mira

ira итальянский

гнев

Значение ira значение

Что в итальянском языке означает ira?

ira

(psicologia) (medicina) (psichiatria) (religione) grande rabbia che si scatena nei confronti di qualcuno (per estensione) "senso" di accentuato fastidio "nervoso", talvolta incontrollato  [[teologia]]

Перевод ira перевод

Как перевести с итальянского ira?

Примеры ira примеры

Как в итальянском употребляется ira?

Субтитры из фильмов

Le presento Ira Flagler. Ira ed io ci sposeremo la prossima settimana.
Это Айра Флэглер, мы собираемся пожениться на следующей неделе.
Le presento Ira Flagler. Ira ed io ci sposeremo la prossima settimana.
Это Айра Флэглер, мы собираемся пожениться на следующей неделе.
Ne abbiamo già parlato ed Ira vuole badare a Bart.
Мы всё обговорили. Айра хочет, чтобы Барт жил с нами.
Dov'è Ira?
А где Айра?
Dovrei esprimerti la mia ira, ma non me la sento.
И надо бы рассердиться на тебя, да невмочь.
Temete la nostra ira!
Берегитесь нашего гнева!
Sì, nel furor dell'ira.
Но это было в гневе.
Chi cagiona la morte del coniuge, la figlia o la sorella, nell'atto in cui ne scopre una illegittima relazione carnale, e nello stato d'ira determinato dall'offesa recata all'onor suo è punito con la reclusione da tre a sette anni.
Убийство супруга, детей или близких родственников,...совершённое в состоянии аффекта от оскорбления чести виновного, наказывается заключением на срок от 3 до 7 лет.
Non era in stato d'ira, non v'era l'offesa al suo onore, quando sorprese la sposa tra le braccia di un amante?
Разве он поступил не в состоянии аффекта? Разве он не был оскорблён, застав супругу в объятиях любовника?
I termini della questione erano addirittura matematici. Stato d'ira uguale a flagranza più onore offeso.
В Законе всё было чётко: аффект, уличение с поличным, оскорблённая честь.
Non è bene farsi dei nemici, dall'ira non viene niente di buono.
Интересно, кто мог убить собаку Османа?
Vedete, caro cugino, se I'aveste ucciso quando avevate scoperto I'accaduto, sotto I'impulso dell'ira per I'offesa fatta al vostro onore, la pena poteva variare dai 3 ai 7 anni.
И получите 20 лет. Видите ли, дорогой кузен, убей вы его тогда когда обнаружили этот факт, то есть в безумии от обиды которую вам нанесли, наказание составило бы от 3 до 7 лет.
In stato d'ira dovevate farlo! Oggi è tardi.
Говорят:. куй железо, пока горячо.
Tu hai sparato accecato dall'ira, e quel solo colpo è stato una tragica fatalità.
То есть ты в состоянии аффекта стреляешь беспорядочно а один выстрел - трагическая случайностью.

Из журналистики

Tuttavia, stranamente, la decisione dei Paesi europei ricchi di far parte del progetto ha provocato l'ira dei funzionari americani.
Но, приводящее в замешательство, решение богатых европейских стран присоединиться, спровоцировало гнев американских чиновников.