замкнутый русский

Перевод замкнутый по-итальянски

Как перевести на итальянский замкнутый?

замкнутый русский » итальянский

chiuso isolato ritirato riservato insocievole

Примеры замкнутый по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский замкнутый?

Субтитры из фильмов

Это замкнутый круг.
E 'un circolo vizioso.
Никогда не замечала за ним, что он такой уж замкнутый.
Non abbiamo notato nulla di strano.
Он замкнутый.. Он замкнутый, но вполне порядочный человек.
Misterioso, sicuramente, ma una persona a posto.
Он замкнутый.. Он замкнутый, но вполне порядочный человек.
Misterioso, sicuramente, ma una persona a posto.
Но очень замкнутый в себе.
Però era molto introverso.
Они сказали, что это был странный, маленький, замкнутый человек.
Lo descrivono alla Polizia come uno strano ometto che stava sulle sue.
Ты такой замкнутый.
Sei così ermetico. Ma è strano che io non te lo abbia mai chiesto.
Замкнутый круг, да?
Un circolo vizioso, huh?
Без сомнения, ты самый черствый, замкнутый, эгоцентричный.
Sei senz'altro l'uomo più insensibile, egoista ed egocentrico.
Ты холодный. колючий, замкнутый.
È freddo, rigido, distante.
Замкнутый круг.
E' un circolo vizioso.
И весь этот ужасный замкнутый круг так и будет повторяться снова и снова!
E tutto quell'orrendo ciclo che continua e continua e continua!
Это замкнутый круг.
E' un cerchio.
Жаль, что ты такой замкнутый.
Vorrei che ti dessi un po' piu' da fare.

Из журналистики

Такой род механизма лидерства создает удачный замкнутый круг.
Questa sorta di leadership crea un circolo vizioso.
Здоровые, образованные женщины чаще рожают более здоровых и более образованных детей, создавая замкнутый круг развития.
Donne sane e istruite tenderanno ad avere figli più sani e istruiti, creando così un circolo virtuoso di sviluppo.
Дети попадают в замкнутый круг бедности, существующий поколениями, несмотря на общий достаток общества.
I bambini sono intrappolati in un persistente ciclo genitoriale di povertà, nonostante il generale benessere della società.
Чтобы разорвать замкнутый круг бедности, стране нужно инвестировать в будущее своих детей, а не в содержание в заключении 2,3 миллиона человек ежегодно, многие из которых осуждены за ненасильственные преступления, являющиеся симптомами бедности.
Per rompere il ciclo della povertà, un paese ha bisogno di investire nel futuro dei propri figli, e non nella detenzione di 2.3 milioni di persone l'anno, molte delle quali imprigionate a causa di reati non violenti, sintomi di povertà.

Возможно, вы искали...