масса русский

Перевод масса по-итальянски

Как перевести на итальянский масса?

Примеры масса по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский масса?

Субтитры из фильмов

Когда звёзды умирают, они становятся красными гигантами. И если у красного гиганта недостаточно массы для плавления углерода, инертная масса углерода и кислорода скапливается в центре, становясь плотным белым карликом.
Quando una stella muore, si trasforma in una gigante rossa, e se non ha abbastanza massa per fondere il carbonio, una massa inerziale di carbonio e ossigeno si formera' nel nucleo trasformandosi in una nana bianca.
Раз уж Вы даете обещания, в Европе осталась масса не купленных Вами картин и статуй.
Kane, visto che fa promesse, ci sono molte statue in Europa che ancora non ho.
Я из Де Руси. Там масса возможностей.
Io sto a DeRussey, proprio sul mare.
Деньги скромные, но масса свободного времени.
Non è un'attività lucrosa, ma ho molto tempo libero.
Пункт назначения - Меритсвилль. Свидетелей этому масса.
Ci sono un sacco di testimoni.
У нас масса дел.
Abbiamo un sacco da fare.
Позади долгие часы обсуждений и масса препятствий.
Molte ore di lavoro. Molti ostacoli da superare.
Зато есть масса других достоинств.
Ho un sacco di altre cose.
При весе в пять тонн на спуске. ее масса достигнет десяти-пятнадцати тонн.
Esiste un rapporto tra massa e velocità. Se pesa 5 tonnellate salendo lentamente, scendendo in velocità ne pesa 10-15.
В момент удара его масса составит четыре тонны.
Al momento dell'impatto ne pesa 4000 per effetto della velocità.
Основная масса казачества настроена против нас враждебно.
La maggior parte dei cosacchi e' contro di noi.
Масса людей хочет учиться в университете, но не имеет такой возможности.
Ma tu non sembri così disperato.
Масса времени.
Un sacco di tempo.
В письме слова благодарности и масса извинений.
È un biglietto formale di ringraziamento e tante scuse.

Из журналистики

Имеется масса доказательств, что для выработки стабильных решений должна быть осуществлена местная поддержка с участием местных партнеров.
È crescente l'evidenza che le soluzioni sostenibili debbano avere supporti e partner locali.
В итоге основная масса инвестиционных проектов должна поступить от национальных руководителей стран-участниц ЕС.
Dunque, oggi, la maggior parte degli investimenti deve provenire dai politici nazionali.
Существует масса доказательств того, что они сталкиваются с перспективой значительно более низкого пожизненного дохода, чем если бы они достигли совершеннолетия в период полной занятости.
I giovani non accumulano le competenze che dovrebbero accumulare, e la loro prospettiva di reddito appare significativamente inferiore a quella che avrebbero avuto se avessero raggiunto la maggiore età in un periodo di piena occupazione.
Тем не менее, основная масса экономистов настаивает на том, что подобные механистические модели остаются в силе.
Eppure, l'opinione dominante nella professione economica è che tali modelli meccanicistici continuino a essere validi.
Успех ЦРТ означает, что существует масса причин хотеть их расширения и включения в них более широкого круга вопросов.
Il successo degli Obiettivi del Millennio implica che è alto l'interesse ad ampliarli per includere altre questioni importanti.

Возможно, вы искали...