piccolo итальянский

маленький

Значение piccolo значение

Что в итальянском языке означает piccolo?

piccolo

di dimensioni contenute, non eccessivamente sviluppato in larghezza o in altezza inferiore alla misura ordinaria (spregiativo) che non comprende con facilità; ridicolo ma che deride in modo irritante e malizioso  mentalmente piccolo (spregiativo) irrimediabilmente "egoista"  "Sei piccolo ed arrivista!" (senso figurato) neonato o di pochi anni  anche una bimba molto piccola riesce a capire quando qualcosa è veramente un errore

piccolo

(familiare) bambino di pochi anni  bisogna essere molto preparati per educare i piccoli (famigliare) "vezzeggiativo" utilizzato con riferimento ad uno o più figli, in modo affettuoso  di grandezza ridotta

Перевод piccolo перевод

Как перевести с итальянского piccolo?

Piccolo итальянский » русский

мелкий

Примеры piccolo примеры

Как в итальянском употребляется piccolo?

Простые фразы

Un piccolo fuoco nella foresta può diffondersi facilmente e diventare velocemente un enorme incendio.
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
L'Olanda è un paese piccolo.
Голландия - маленькая страна.
Il cane è marrone, piccolo e magro.
Собака коричневая, маленькая и худая.
Il piccolo non può camminare e tantomeno correre.
Малыш не может ходить, тем более бегать.
Quale animale è piccolo?
Какое животное маленькое?
Lui è piccolo e debole.
Он маленький и слабый.
Com'è piccolo il mondo!
До чего тесен мир!
Mio fratello vive in un piccolo villaggio.
Мой брат живёт в маленькой деревне.
La mia casa ha un piccolo cortile.
У моего дома есть маленький дворик.
Il guardaroba di una donna non è completo senza un piccolo vestito nero.
Женский гардероб не завершен без маленького черного платья.
Non ricordo di aver avuto alcun gioco quando ero piccolo.
Не припоминаю, чтобы у меня были какие-либо игрушки, когда я был маленький.
Questo libro è più piccolo di quello.
Эта книга меньше, чем та.
Un pony è un piccolo cavallo.
Пони - это маленькая лошадь.
Vorrei darti un piccolo consiglio.
Я хотел бы дать тебе маленький совет.

Субтитры из фильмов

Un cuore così piccolo. Sono stata io. ad uccidere il bambino.
Маленькое бьющееся сердце.
Non era in televisione né nell'editoriale, ma solo un piccolo articolo in angolo, chi lo vedrà?
Кто посмотрит на такую маленькую статью в газете?
Guarda questo. E' così piccolo. Non è una semplice notizia, seriamente.
Посмотрите какую они напечатали маленькую статью.
Quindi, dovremmo farne uno piccolo anche noi? La prova contro il Nord per l'assassinio del precedente Re, è solamente lo EP070. Il Nord non lo ha nemmeno finito di sviluppare.
Может нам тоже выпустить это как небольшую новость? но Север не разработал его.
Nella pagina web della Famiglia Reale, metteremo un piccolo articolo che dice qualcosa di simile, non possiamo fare così?
Нам поместить небольшую статью в газету?
Anche il più piccolo sbaglio ci causerà la perdita di tutto.
Даже из-за малейшей ошибки мы можем все потерять.
Allora, com'e' stato il nostro piccolo esperimento?
Не рабочий.
Amore. potrebbe interessarti un piccolo cambiamento?
Конечно же у нас есть будущее. Как ты посмела в этом сомневаться?
Quindi stiamo guardando un piccolo rene con una rete di arterie pazzesca.
Мы смотрим на маленькую почку с сумасшедшей артериальной сетью.
Piccolo, cosa sto guardando?
Малыш, на что я смотрю?
Il mio piccolo.
Мой парень.
Hai solo un piccolo ritardo e poi usiamo le precauzioni.
Задержка всего несколько дней. и мы предохраняемся.
So che hai piu' di otto anni e sei piu' piccolo di me.
Я знаю, что ты старше 8, но младше меня.
Piccolo Tommy!
Малыш Томми!

Из журналистики

Dopo tutto, il mercato nazionale del Regno Unito è decisamente più piccolo di quello degli Stati Uniti.
Внутренний рынок Соединенного Королевства, во всяком случае, намного меньше внутреннего рынка Соединенных Штатов.
E nonostante ciò non si è alzata neanche una voce dissenziente dal piccolo esercito di economisti delle banche centrali a livello mondiale.
И тем не менее, ни одного инакомыслящего голоса в небольшой армии экономистов центральных банков мира не было слышно.
I pionieri dei biocarburanti sarebbero probabilmente sorpresi dal piccolo contributo che hanno dato all'offerta totale di combustibile oggi.
Пионеры биотоплива, возможно были бы удивлены тому, как мало они способствуют общему мировому объему поставок топлива сегодня.
BONN - Un piccolo aereo esegue la manovra di avvicinamento per l'atterraggio, ma non c'è un pilota alla guida, né alcun aeroporto o pista ad accoglierlo.
БОНН - Небольшой самолет делает последний заход на посадку. Однако нет ни аэропорта, ни взлетно-посадочной полосы, ни пилота, чтобы направить его вниз.
Questa è la ragione per cui l'AIIB potrebbe portare a un piccolo, ma necessario incremento della domanda aggregata globale.
Вот почему АБИИ может принести небольшой, но очень необходимый импульс совокупному спросу на мировом уровне.
Sorprendentemente, l'energia nucleare ha giocato soltanto un piccolo ruolo in questo cambiamento.
Интересно, что атомная энергетика сыграла очень незначительную роль в этих переменах.
Un singolo voto in Italia (e in altri paesi di grandi dimensioni) vale molto meno di un voto in un paese più piccolo.
Голос одного избирателя в Италии (и других крупных странах) имеет меньше веса, чем такой же голос в маленьких странах.
Un piccolo evento, come una malattia in famiglia, può rigettarle nell'indigenza.
Небольшого события, например болезни, достаточно, чтобы они вновь оказались в нищете.
Con i tedeschi pronti a riconciliare gli interessi nazionali contrastanti, mettendo in campo un piccolo extra, il processo di integrazione europea raggiunse il suo apogeo con il Trattato di Maastricht e l'introduzione dell'euro.
Благодаря немцам, которые помогли примирить конфликтующие национальные интересы, выложив на стол несколько больше других, процесс европейской интеграции достиг своего апогея, когда был заключен Маастрихтский договор и был введен евро.
Questo è giustificato dal fatto che anche un piccolo shock può spingere i decisori politici a preferire il default.
Дело в том, что даже небольшие экономические потрясения могут сместить баланс для руководителей, принимающих решение, в сторону объявления дефолта.
Umiliare un piccolo paese e renderlo un protettorato virtuale non giova all'interesse a lungo termine dell'Europa.
Унижать маленькую страну и делать из нее протекторат не выгодно для Европы в долгосрочной перспективе.
Un piccolo aumento e la Fed è responsabile di ogni risultato negativo, non importa quale sia la vera causa.
Одно маленькое повышение, и на ФРС сваливается ответственность за любые негативные события, независимо от их реальных причин.
Oggi, con l'Europa sempre più considerata come il malato dell'economia mondiale, anche la rinuncia di tutto il continente all'energia nucleare avrebbe un piccolo riscontro, se non nessuno, sulla scena mondiale.
Сегодня, когда Европу все чаще называют больным человеком мировой экономики, даже отказ всего континента от атомной энергии практически не скажется на мировой арене.
I dipendenti pubblici non forniscono alcun documento, certificato di nascita o titolo di proprietà senza ricevere un piccolo dono in cambio.
Клерки не будут находить нужных папок с документами или не выдадут свидетельства о рождении или праве собственности на землю, пока вы не дадите им взятку.

Возможно, вы искали...