ребёнок русский

Перевод ребёнок по-итальянски

Как перевести на итальянский ребёнок?

Примеры ребёнок по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ребёнок?

Простые фразы

Ребёнок проснулся среди ночи.
Il bambino si svegliò nel mezzo della notte.
Нет нужды плакать как ребёнок.
Non c'è bisogno di piangere come un bambino.
Ребёнок продолжает спать.
Il bambino sta ancora dormendo.
Перестань вести себя как ребёнок.
Smettila di comportarti come un bambino.
Прекрати вести себя как ребёнок!
Smettila di comportarti come un bambino.
Хватит вести себя как ребёнок!
Smettila di comportarti come un bambino.
Ты уже не просто ребёнок.
Non sei più una bambina.
Ребёнок просыпался по двенадцать раз за ночь, не давая им сомкнуть глаз.
Il bambino si svegliava anche dieci volte a notte, non facendo loro chiudere occhio.
Она не ребёнок.
Non è una bambina.
Она не ребёнок.
Lei non è una bambina.
Почему ты ведёшь себя как ребёнок?
Perché ti comporti come un bambino?
Ребёнок не знает, как снимается бюстгальтер.
Il ragazzino non sa come si toglie un reggiseno.
Ребёнок продолжает спать.
Il bambino continua a dormire.
Было удивительно смотреть, как быстро растёт ребёнок.
Era straordinario vedere come velocemente cresceva il bambino.

Субтитры из фильмов

Ребёнок.
Un bambino.
И ребёнок был от меня.
E quel bambino era mio.
К тому времени ребёнок уже появится. Копна чёрных кудряшек и всё такое.
Avrà già avuto questo bambino. con una zazzera di riccioli neri.
Ребёнок был сбит машиной.
Un bambino è stato investito da un'auto.
Я смогла бы смириться с тем фактом, что у него есть ребёнок.
Sarei disposta ad accettare il fatto che abbia una figlia.
Ребёнок - это знак.
Questo bambino e' un segno.
О, боже, словно всё это было тестом, и динь-дон, динь-дон, ребёнок это ответ! Сдано на отлично!
Oddio, e' stato tutto un test ed eccolo qui, il bambino e' la risposta!
В смысле, это может быть только ребёнок Джоша, спроси приложение.
Voglio dire, il bambino puo' essere solo di Josh. Chiedi a iCiclo!
И если у нас с Джошем будет ребёнок, это значит, что нам суждено быть вместе.
E'. e' suo!
Этот ребёнок знак того, что нам суждено быть семьёй.
Questo bambino. E' il segno che siamo destinati ad essere una famiglia.
Потерянный ребёнок.
Ho perso un bambino.
То есть не уверена, что ребёнок от Шона.
Cioè, non sono. sicura che il bambino sia di Sean.
Я не думаю, что тому есть дело, его ребёнок или нет, а вот Шону есть.
Non credo a lui interessi se il bambino è suo o no, ma. a Sean importerebbe.
Если ты. если ты знаешь, что это ребёнок Шона, и если хочешь, чтобы он был Шона, то так и есть.
Se. Se sei sicura che il padre sia Sean. e desideri davvero che sia proprio lui, allora sarà così.

Возможно, вы искали...