questione итальянский

вопрос, ссора, результат

Значение questione значение

Что в итальянском языке означает questione?

questione

difficoltà da superare con una soluzione tema, argomento

Перевод questione перевод

Как перевести с итальянского questione?

Примеры questione примеры

Как в итальянском употребляется questione?

Простые фразы

Per favore, portate avanti la questione per il prossimo incontro.
Пожалуйста, поднимите этот вопрос на следующей встрече.
È una questione di vita e di morte.
Это вопрос жизни и смерти.
Su questa questione con voi non verremo ad un accordo.
В этом вопросе мы с вами не придём к соглашению.
La questione è di grande importanza per me.
Этот вопрос имеет большое значение для меня.
È una questione di tempo.
Это вопрос времени.
Su questa questione non posso che essere d'accordo con voi.
По этому вопросу я не могу не согласиться с вами.
La persona in questione adesso si trova in America.
Человек, о котором идёт речь, сейчас находится в Америке.
Non è una questione facile.
Это не лёгкий вопрос.
Questa è una questione di fondamentale importanza.
Это дело имеет первостепенное значение.
Non è mai stata una questione di soldi. Mai! Ma oggi è tutto solo denaro. Questo è terribile.
Я никогда не был при деньгах. Никогда! Но сегодня всё крутится только вокруг денег. Это ужасно.
La questione riemerse in un'altra forma.
Вопрос снова возник, но в другой форме.
Non mi sono ancora fatto un'opinione su questa questione.
Я ещё не составил себе мнения по этому вопросу.
Era solo questione di tempo.
Это было только вопросом времени.
È una questione di gusto personale.
Это дело личного вкуса.

Субтитры из фильмов

Per quanto riguarda la linea di condotta da domani in poi. Cosa ne pensa Sua Maestà della questione?
Каково Ваше решение по поводу соревнований?
E' così che anch'io vedo la questione.
Я тоже так думаю.
E' perché c'è una questione importante.
Это срочно.
Jae Sin, se non fosse stato per il segretario generale, la questione non sarebbe stata risolta.
Из-за давления? ничего бы не разрешилось.
Ma, non importa cosa. Lo vedrò e tratterò la questione correttamente.
Но несмотря ни на что. я встречусь с ним и все обговорю.
Si tratta della questione della sicurezza, non siamo riusciti a dirtelo in tempo.
Я не все рассказала вам с министром.
In questo momento, la questione più importante, è quella di affrontare il prima possibile Gim Bong Gu.
Сейчас самое важное. быстрее упрятать за решетку Ким Бон Гу.
Ma non userai i soldi di Miles, e' fuori questione.
Что будем делать, друзья-товарищи? Вы должны срочно придумать, как мне из этого выкрутиться.
E' una questione di lavoro, quindi.
Это касается работы.
Ehi, non rigirare la questione, non stiamo parlando di me e Valencia.
Не переводи на меня стрелки. Это не касается меня или Валенсии.
Mi scusi, signorina, abbiamo una questione da risolvere.
Простите, мисс, у меня к вам претензия.
Forse è il gentiluomo in questione che telefona per scusarsi.
Возможно, это джентльмен звонит принести извинения.
Molto bene. La questione sarà regolata con un incontro di boxe.
Ну ладно - бокс поможет решить вопрос.
Una questione privata, signora Greifer.
Фрау Грайфер, у нас есть приватные клиенты.

Из журналистики

La riforma del sistema di innovazione non è solo una questione di economia, ma, in molti casi, è invece una questione di vita o di morte.
Реформирование нашей инновационной системы является не только вопросом экономики. Во многих случаях это вопрос жизни и смерти.
La riforma del sistema di innovazione non è solo una questione di economia, ma, in molti casi, è invece una questione di vita o di morte.
Реформирование нашей инновационной системы является не только вопросом экономики. Во многих случаях это вопрос жизни и смерти.
Ma ecco quello che i leader africani anti-gay non comprendono. La tutela legale non è solo una questione legata ai diritti umani, ma anche all'economia, su questo il Presidente Kim ha ragione.
Но вот то, чего не хватает анти-гей лидерам Африки: правовая защита не только в вопросах соблюдения прав человека, но и в экономических вопросах.
Il motivo per cui lo Stato islamico ha deciso di organizzare i suoi attacchi ora è una questione di congetture; potrebbe darsi che sta diventando globale per compensare la sua recente perdita di territorio in Iraq.
Именно почему Исламское Государство решило провести их атаки сейчас остается под вопросом: вполне может быть, что они решили расширить свои глобальные цели для того, чтобы компенсировать свои недавние потери территории в Ираке.
Dunque sorge la questione: come si possono convincere i privati a sbarazzarsi dei loro titoli greci in perdita se c'è un acquirente credibile come ultima risorsa?
Таким образом, возникает вопрос: как убедить частных держателей облигаций избавиться от своих греческих облигаций в убыток себе, если есть надежный покупатель последней инстанции?
Le origini della resistenza ai farmaci è una questione ben nota legata all'evoluzione.
Причиной возникновения устойчивости к лекарствам является хорошо известный механизм эволюции.
Come Howard e Krauthammer dovrebbero sapere, il problema del cambiamento climatico non è una questione di religione, ma di scienza.
Как должны были бы знать Говард и Краутхаммер, предмет изменения климата не является вопросом религии, а науки.
Vincere le rielezioni alla guida dell'Onu non è una questione semplice.
Повторная победа на выборах главы ООН - не такое легкое дело.
I biocarburanti sono diventati una questione di vita, e si stima che il loro uso aumenterà costantemente.
Биотопливо стало фактом жизни, и его использование, как ожидается, продолжит неуклонно расти.
Particolarmente eclatante fu, nel 2003, il cedimento sulla questione Tibet da parte del primo ministro Atal Bihari Vajpayee.
Особенно вопиющей была сдача премьер-министром Индии Атал Бихари Ваджпаи тибетской карты в 2003 году.
Il fatto che ora i riflettori siano puntati sulla rivendicazione cinese, legata alla questione del Tibet, dell'Arunachal Pradesh, piuttosto che sullo status del Tibet, sottolinea l'influenza della Cina nel definire l'agenda bilaterale.
Тот факт, что в центре внимания теперь находятся связанные с Тибетом претензии Китая на Аруначал-Прадеш, а не статус Тибета, подчеркивает доминирование Китая в установлении двусторонней повестки дня.
Se il paese è produttore della materia prima in questione, potrebbe utilizzare i controlli sulle esportazioni per proteggere i consumatori domestici dagli aumenti del prezzo internazionale.
Если страна является производителем соответствующих товаров, то для защиты внутренних потребителей от роста мировых цен она может контролировать экспорт.
La questione è se sia realistico sperare nella realizzazione dell'obiettivo a meno che il governo non si avvalga di strumenti ben più efficaci di quelli che attualmente sembra preparato a utilizzare.
Насколько реалистично надеяться на успех если правительство не будет прибегать к более острым политическим методам, чем сегодняшний подход?
I politici, tuttavia, fanno ostruzionismo sulla questione delle grandi multinazionali del cibo, anche note come Big Food, a rischio e pericolo di queste persone.
Тем не менее политики рискуют выступая больших пищевых корпораций.

Возможно, вы искали...