дебаты русский

Перевод дебаты по-итальянски

Как перевести на итальянский дебаты?

дебаты русский » итальянский

dibattito disputa discussione tenzone questione lite diverbio dissidio dissenso dibattimento contesa bega alterco

Примеры дебаты по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский дебаты?

Субтитры из фильмов

Мы не можем себе позволить втягиваться с вами в философские дебаты!
Non vogliamo addentrarci qui in un dibattito filosofico!
Дебаты?
Hai un discorso?
Они разлетелись по всей стране освещать дебаты.
Sono in giro per le primarie.
И останавливался только в тех городах, где у Демократов были дебаты.
Si è fermato dove c'erano le primarie Democratiche.
Дебаты?
Un dibattimento?
Сегодня у нас аналогичные дебаты.
Oggi, esiste un dibattito simile.
Все эти бесполезные дебаты никуда нас не приведут.
Così non concludiamo nulla.
Дебаты в Палате Министров становились порой крайне жаркими, что, в общем-то, можно сказать о всех наших дебатах.
La discussione nella Camera dei Ministri si è fatta animata, anche se si può dire la stessa cosa di tutti le nostre discussioni.
Завтра большие Судебные дебаты.
C'è un grosso dibattito alla società forense.
Затянувшиеся дебаты наконец завершились, были отобраны 10 кандидатов с разными политическими и религиозными взглядами.
In tanto, mesi di dibattiti..si sono conclusi la settimana scorsa con la scelta di 10 candida ti che rappresentano varie ideologie politiche e religiose.
Теория вскармливания и воспитания хищников. вызвала дебаты.
Le sue teorie sull'accudimento dei cuccioli nei carnivori sono all'avanguardia.
Мне кажется, что дебаты о родительских инстинктах. тиранозавров отныне завершены.
Il dibattito sull'istinto parentale del T-Rex è ormai pura accademia.
Это блестяще, с Вашей стороны, что Вы не бросились в дебаты, или в оборону.
Ottima mossa non farsi coinvolgere nel dibattito e non difendersi.
Возможно, пришло время напомнить, что ты это тебе не дебаты в суде.
E a me non frega un cazzo. Forse è il momento di ricordarti che non stai discutendo con un impiegato.

Из журналистики

Драма продолжающегося кризиса еврозоны сосредоточила внимание на Европе, однако дебаты о политике строгой экономии имеют более обширные последствия, в том числе и для Соединенных Штатов.
Il dramma dell'attuale crisi dell'eurozona ha focalizzato l'attenzione sull'Europa, ma è in realtà il modo in cui verrà messo in atto proprio in Europa il dibattito su crescita e austerità ad essere molto più rilevante, persino per gli Stati Uniti.
К сожалению, сегодняшние дебаты о банковской реформе носят аналогичный характер.
Sfortunatamente, gli odierni dibattiti sulla riforma bancaria sono su questa lunghezza d'onda.
Рассмотрим кажущиеся острыми дебаты, касающиеся размеров капитала, которым должны обладать банки.
Si consideri il dibattito apparentemente acceso sui livelli adeguati di capitale delle banche.
Однако теперь, в Соединенных Штатах - пожалуй матери глобальной потребительской культуры - дебаты повернулись к борьбе против эпидемии детского ожирения.
E ora, negli Stati Uniti - probabilmente il tempio della cultura globale dei consumi - il dibattito si è incentrato sulla lotta contro l'epidemia di obesità infantile.
США лидируют в мире по ожирению и находятся на переднем фронте дебаты.
Gli Stati Uniti detengono il primato mondiale dell'obesità e sono all'avanguardia del dibattito.
Но, так как дебаты о климате разворачиваются в этом году, большая часть человечества посчитает сообщение папы Римского убедительным: нам нужна и наука и мораль для того, чтобы уменьшить риск для нашей планеты.
Ma, poiché il dibattito sul clima si svolge quest'anno, la maggior parte dell'umanità troverà il messaggio di Francesco convincente: sono necessarie sia la scienza che la morale, per ridurre i rischi per il nostro pianeta.
К сожалению, дебаты о неравенстве в основном сосредоточились на неравенстве внутри стран, а намного более серьезная проблема глобального неравенства была отодвинута на второй план.
Purtroppo, però, il dibattito sulla disuguaglianza si è concentrato a tal punto su quella nazionale da oscurare il ben più grande problema della disuguaglianza globale.
Дебаты по поводу членства Турции обещают стать жарче во второй половине этого года, когда Кипр начнет председательство в ЕС.
Il dibattito circa l'adesione della Turchia è destinato ad accendersi nella seconda parte di quest'anno, quando Cipro assumerà la presidenza di turno.
МИЛАН. Во всем мире дебаты о финансовом регулировании достигли своего апогея.
MILANO - In tutto il mondo si sta inasprendo il dibattito sulla vigilanza finanziaria.
Существуют различные мистические технические дебаты вокруг фактов, которые Пикетти и его соавтор Эммануэль Саез установили, собрав данные за последние 15 лет.
Ci sono diversi dibattiti tecnici sui fatti relativi agli ultimi 15 anni, presi in considerazione da Piketty e dal co-autore Emmanuel Saez.
Хотя дебаты об инфраструктуре имеют тенденцию сосредотачиваться на необходимости больших средств и более креативного финансирования, реальная проблема заключается вовсе не в недостаточных объемах инвестиций.
Anche se il dibattito circa le infrastrutture tende a concentrarsi sulla necessità di finanziamenti più elevati e più creativi, il vero problema non è un livello di investimenti insufficiente.
Поскольку арабы стоят перед лицом далеко идущих перемен, им не следует отвлекаться на бесполезные дебаты относительно правильного типа правительственной поддержки своих граждан.
Nell'affrontare questo processo di cambiamento di vasta portata, gli arabi non si devono far distrarre da dibattiti sterili sulla giusta tipologia di sostegno statale ai cittadini.
В конце концов, она пережила основные войны, многочисленные дипломатические дебаты и два значительных рыночных коллапса.
Dopotutto, è sopravvissuto a grandi guerre, a numerose dispute diplomatiche e a due notevoli collassi del mercato.
С такими совпадениями и противоречиями, возникающими в почти каждом аспекте дебаты о количественном смягчении, кажется, что оценки эффективности этой политики являются скорее искусством, чем наукой.
Con tali evenienze e contraddizioni derivanti da quasi tutti gli aspetti del dibattito sul QE, sembra che la valutazione dell'efficacia della politica sia più un'arte che una scienza.

Возможно, вы искали...