снять русский

Перевод снять по-итальянски

Как перевести на итальянский снять?

Примеры снять по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский снять?

Простые фразы

Можно мне снять пальто?
Posso togliermi il cappotto?
Нам нужно снять обувь перед тем, как зайти в дом?
Dobbiamo toglierci le scarpe prima di entrare in casa?
Она попросила их снять обувь.
Lei chiese loro di togliersi le scarpe.
Я не могу снять очки.
Non posso togliermi gli occhiali.
Где можно снять меблированную комнату?
Dove posso affittare una camera ammobiliata?
Я хотел бы снять жильё.
Vorrei affittare una casa.
Человек не подумает снять шляпу, если не знает даже, что она надета на него.
L'uomo non pensa di togliere il cappello, se perfino non sa di indossarlo.
Могу я снять пиджак?
Posso togliermi il cappotto?
Мне надо снять копию.
Devo fare una copia.
Пальто снять не хочешь?
Non vuoi toglierti il cappotto?
Я забыла снять лак.
Ho dimenticato di togliere lo smalto.
Можно мне снять рубашку?
Posso togliermi la camicia?
Йога помогает снять стресс.
Lo yoga aiuta a combattere lo stress.
Позвольте мне снять пальто.
Lasciatemi togliere il cappotto.

Субтитры из фильмов

Снять все обвинения и изменить структуру национальной защиты по их стандарту.
Annulla tutte le cause contro di loro, e i problemi di sicurezza nazionale devono essere tutti gestiti secondo il loro metodo.
Можешь меня в нем снять?
Posso esserci anche io?
Но если я могу снять его, и выложить в интернет, то я в деле.
Ma se posso registrarlo, giusto? E caricarlo su internet, - allora sono interessato.
И мне было так плохо. Каждый раз, видя твоё имя, я хотела снять трубку.
Volevo dirti tutto quando ti vedevo.
Им нужно снять продолжение.
Dovrebbero fare un sequel!
Так. Этот дрон улавливает электрические импульсы вашего мозга, распознаёт ваше настроение и позу, чтобы снять идеальное селфи, когда вы в этом больше всего уверены.
Allora. questo drone legge gli impulsi elettrici del cervello quindi percepisce sia lo stato d'animo che l'atteggiamento.
Со временем сама идея снять фильм показалась мне бесперспективной в свете моей увлеченностью новой экспедицией. Но, несмотря на это, я продолжал снимать между исследованиями.
Ma siccome stavo intraprendendo un'altra spedizione, mi procurai altra pellicola con l'idea di fare questo primo film.
Ни проблемы при спуске нашего судна на воду, ни даже его крушение - ничто не помешало нам снять поразительный фильм.
Di nuovo, tra un'esplorazione e l'altra, continuai le riprese del film. Dopo tante difficoltà, tra cui la perdita di una lancia e la distruzione del nostro yacht da crociera, ottenemmo un film notevole.
Я снова отправился на Север. На этот раз исключительно с целью - снять фильм.
Tornai al nord di nuovo, solo per fare il film.
Бедному Нануку мир показался внезапно опустевшим. Он слонялся вокруг моего домика и говорил о фильмах, которые мы могли бы снять, пожелай я остаться ещё на один год.
Il povero vecchio Nanook si intratteneva nella mia capanna, parlando dei film che avremmo ancora potuto fare se solo fossi rimasto per un altro anno.
Я должна сперва снять ей маску.
Era la reginetta della classe.
Снять это.
Toglierci queste.
Это очень великодушно с вашей стороны, разрешить мне снять его с крючка.
E' molto sportivo da parte sua lasciarmi fare questo.
Я подумал, вам пора снять траур.
Credo che sia ora di levarvi quel falso lutto.

Из журналистики

Действительно, у Европы есть веские причины, чтобы снять ограничения на экспорт иранской нефти.
Vi sono in effetti fondati motivi perché l'Europa abolisca le restrizioni sulle esportazioni di petrolio iraniano.

Возможно, вы искали...