sollecitare итальянский

торопить, продвинуть, продвигать

Значение sollecitare значение

Что в итальянском языке означает sollecitare?

sollecitare

insistere o contattare nuovamente qualcuno perché qualcosa possa essere fatto in modo corretto, necessario, come d'accordo  "Bisogna assolutamente sollecitare il pagamento come da contratto" (per estensione) provocare o causare una reazione o un'azione (raro) stimolare, solleticare, stuzzicare  il solo guardare quella torta ha sollecitato in me una sana golosità (familiare) anche se per esempio con persone vicine o famigliari e simili, comunque significa vagamente impartire un comando  "Ti sollecito a mettere in ordine la tua camera il più presto possibile"

Перевод sollecitare перевод

Как перевести с итальянского sollecitare?

Примеры sollecitare примеры

Как в итальянском употребляется sollecitare?

Простые фразы

Non serve sollecitare i fatti.
Не надо торопить события.
Non sollecitare i fatti.
Не торопи события.

Субтитры из фильмов

Milord, sono io che sono colto di sorpresa. che il mio dotto amico cerchi di sollecitare. al testimone un parere e non un fatto. Esatto.
Ваша честь, меня застает врасплох то, что мой ученый коллега спрашивает у свидетеля его мнение, а не факт.
E' di quattro mesi e mezzo. La stampa puo fare molto...perconvincere I'opinione pubblica e sollecitare I'autorita.
Господа, надеюсь, пресса приложит все усилия чтобы поднять общественность и повлиять на власти.
Compagna, chi devo vedere per sollecitare una riesumazione?
К кому мне обратиться по воспросу эксгумации?
Venivo a sollecitare un ordine di riesumazione. - Di un cadavere?
Мне нужно срочно получить разрешение на эксгумацию!
Mi dica. Vengo a sollecitare un ordine di riesumazione.
Меня послали к вам, получить разрешение на эксгумацию.
Le spiace sollecitare le pattuglie,Benton?
Проверь патрули, ладно, Бентон?
Mi ha scritto la settimana scorsa per sollecitare il mio ritorno.
В последнем письме он просил меня поторопиться с возвращением.
Devo sollecitare la gente.
Я должен буду вербовать?
La scelta più opportuna sarebbe di sollecitare l'elezione. di un Cancelliere Supremo più forte. qualcuno che possa controllare i burocrati. e garantirci la giustizia.
Наш лучший курс сейчас -добиваться выборов. более сильного верховного канцлера. такого, который сумел бы подчинить своей воле бюрократов. и принес бы нам справедливость.
Dovremmo sollecitare un dibattito come soluzione, non una censura.
Мы должны развивать дискуссии как решение. вместо цензуры.
E' un'opera intesa a sollecitare interessi pruriginosi... a cui va negato il visto di approvazione dell'MPA.
Я считаю, что картина вызывает только похотливый интерес и поэтому я рекомендую Ассоциации забраковать фильм.
Il patto era di non sollecitare la sua partecipazione a una banca.
Мы договорились, что она не будет инвестировать в банк.
Cospirazione per sollecitare una mazzetta, estorsione.
Заговор с целью получения взятки. Вымогательство.
Gia', ma penso anche. per provocare o sollecitare una reazione.
Да, но я думаю это также. провоцирование и изучение реакции.

Возможно, вы искали...