продвигать русский

Перевод продвигать по-итальянски

Как перевести на итальянский продвигать?

продвигать русский » итальянский

promuovere spostare sollecitare rimuovere muoversi muovere motivare impulsare favorire dimenarsi

Примеры продвигать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский продвигать?

Субтитры из фильмов

А с этим изобретением у тебя будет достаточно денег, чтобы платить кучке людей, которые, как и я, будут продвигать тебя выше.
Con questa invenzione puoi fare abbastanza soldi per pagare dei tipi che mi assomigliano che ti portino in cima.
Хотя не исключено, что в последнее время вас стали продвигать по профсоюзной линии.
Comunque, non e' escluso che ultimamente avete cominciato ad avanzare sulla linea del sindacato.
Пора организовать собственную марку и продвигать её.
Dobbiamo stabilire lo standard e rinforzarlo. Ora dobbiamo pensare in grande.
Но, мне удается продолжать свое дело, зарабатывать деньги и помогать Обществу, как только могу. Я пытаюсь продвигать свободную Торговлю во всем мире.
Io curo i miei affari, faccio soldi, cerco di aiutare la società come posso. e di promuovere il libero commercio nel mondo.
Ты будешь продвигать наше дельце в районе Эдмондсон Авеню.
Vogliamo mettere radici a Edmondson Avenue.
Ты просила жену Петерсона не продвигать меня.
Quindi mi sono licenziato. Saro' un papa' casalingo. Dovremmo. discuterne.
Ребята наняли тебя продвигать их бар, а ты превратил его в гей-бар.
I ragazzi ti hanno assunto come PR per il loro bar, e tu l'hai trasformato in un bar gay.
Нравится тебе это или нет, Хью, тебе придется продвигать этот билль.
Hugh, che la cosa ti piaccia o no. tu dovrai sostenere questa legge.
И я начинаю продвигать ему про 9 шагов.
Comincio a presentargli i nove passi.
Хватит продвигать план Нового Мирового Порядка, если у вас ещё осталось немного души, Рик Перри.
Smettila di continuare col piano per un Nuovo Ordine Mondiale! Ti sei venduto l'anima, Rick Perry!
Мы должны продвигать свой продукт большими партиями, оптом.
Dobbiamo vendere il nostro prodotto in blocco, all'ingrosso, adesso.
Таким образом предоставляя мне удовольствие продвигать своего старого и преданного слугу.
Dandomi così il piacere di promuovere un vecchio e fedele domestico.
Помнить о них, как об идее, которую он должен отстаивать как-то, продвигать или оставлять позади.
Come un'idea per cui combattere, in qualche modo, da promuovere e da supportare.
А тебе не кажется, что не продвигать женщину из-за беременности немножечко противозаконно?
Ma negare una promozione ad una donna perche' e' incinta non e' un tantino. Illegale?

Из журналистики

В конечном счете, нам нужны экономические институты, которые как-то будут продвигать совместные креативные действия широкого круга людей в мире.
Infine, abbiamo bisogno di istituzioni economiche che in qualche modo promuovano azioni concertate e creative di un'ampia schiera di persone di tutto il mondo.
Напротив, сторонники теории предложения хотят продвигать частные (и ни в коем случае не государственные!) инвестиции, снижая налоги и ослабляя регулирование.
I sostenitori dell'offerta, per contro, tendono a promuovere gli investimenti privati (di certo non quelli pubblici!) attraverso una riduzione delle tasse e una nuova deregolamentazione.
Отсюда континентальные и островные страны вместе с двумя Кореями должны выстроить доверительные отношения и продвигать сотрудничество, а также распространять такую деятельность в другие области.
Partendo da qui, i paesi del continente e dell'oceano insieme alle due Coree dovrebbero costruire un rapporto di fiducia, promuovere la cooperazione e diffondere queste pratiche in altre aree.
Правительства должны продвигать предоставление высококачественного образования, чтобы гарантировать, что молодые люди подготовлены к тому, чтобы столкнуться с глобальной конкуренцией.
I Governi dovrebbero incentivare l'istruzione di alta qualità, per consentire ai giovani di affrontare la concorrenza globale.
Арабские страны должны стать тем местом, где люди могут создавать свои собственные производительные рабочие места, продвигать свои собственные возможности, обеспечивать свою жизнь и определять свое собственное будущее.
Anche i paesi arabi devono infatti diventare luoghi in cui i cittadini possono creare propri lavori produttivi e perseguire le proprie opportunità, in cui autosostenersi e determinare il proprio futuro.
Итак, как мы будем продвигать вперед торговлю?
Allora, in che modo possiamo fare progressi sul terreno del commercio?
Внимание и давление со стороны ЦУР может помочь продвигать прогресс.
L'attenzione e le pressioni generate dagli Obiettivi di sviluppo sostenibile possono aiutare a compiere progressi su questo fronte.
Фонд Организации Объединенных Наций и Государственный департамент США создали общественно-частное партнерство, выделив 50 миллионов долларов на то, чтобы продвигать использование чистых кухонных плит в бедных странах.
La Fondazione delle Nazioni Unite ed il Dipartimento di Stato statunitense hanno creato una partnership pubblico-privata investendo 50 milioni di dollari per promuovere stufe da cucina moderne ed efficienti nei paesi poveri.
Всемирная паутина является движущей силой двадцать первого века, и она будет продвигать студентов всех возрастов со всех уголков земного шара в успешное будущее.
Il web è il carburante del ventunesimo secolo che spingerà gli studenti di ogni età, da qualunque angolo del globo, in un futuro di successo.

Возможно, вы искали...