stipendio итальянский

оклад, зарплата, заработная плата

Значение stipendio значение

Что в итальянском языке означает stipendio?

stipendio

(diritto), (economia) somma di denaro che un lavoratore dipendente deve ricevere ogni mese da un datore di lavoro in cambio di una prestazione professionale  [[retribuzione]], [[paga]]

Перевод stipendio перевод

Как перевести с итальянского stipendio?

Примеры stipendio примеры

Как в итальянском употребляется stipendio?

Простые фразы

Lo stipendio di un insegnante è più basso di quello di un avvocato.
Зарплата учителя ниже, чем зарплата адвоката.
Lei guadagna un buon stipendio.
Она получает хорошую зарплату.
Tom guadagna uno stipendio molto alto.
Том получает очень высокую зарплату.
Gli scrittori di professione non hanno uno stipendio fisso.
Профессиональные писатели не имеют постоянного дохода.
Tom riceve lo stipendio in dollari.
Том получает зарплату в долларах.
Tom lavora troppo, ha uno stipendio alto, ma poco tempo libero.
Том слишком много работает, и у него высокая зарплата, но мало свободного времени.
Il mese scorso Tom ha comprato una nuova bicicletta, che gli è costata un mese di stipendio.
В прошлом месяце Том купил новый велосипед, который стоил ему месячной зарплаты.
A Tom serve un lavoro con uno stipendio alto.
Тому нужна высокооплачиваемая работа.
A Tom serve un lavoro con uno stipendio alto.
Тому нужно получить высокооплачиваемую работу.
Lui non riesce a mantenere la famiglia con il suo stipendio mensile.
Он не может содержать семью на свою месячную зарплату.
Ho uno stipendio molto basso.
У меня очень маленькая зарплата.
Ho uno stipendio molto basso.
У меня очень низкая зарплата.
Tom riceve uno stipendio alto.
Том получает высокую зарплату.
Quant'è il tuo stipendio?
Какая у тебя зарплата?

Субтитры из фильмов

Quanto prendete di stipendio?
Какая у Вас зарплата?
Gli dai uno stipendio e ti prendi il raccolto.
Главное - платить ему да собирать урожай.
Avrai il vecchio stipendio.
Тогда хватит и 25.
Addio, schiavi dello stipendio.
Пока! - Прощайте, рабы печати.
Mi dà uno stipendio perché la accompagni.
Я, так называемая, платная компаньонка.
Che?! - Calma, non voglio lo stipendio!
Не волнуйтесь, можете не платить мне зар. плату.
Ma chi parla di stipendio adesso?
Кто говорит о не выплате тебе зар. платы?
Se vi occuperete anche di altre cose, avrete senz'altro un aumento di stipendio, ma.
Я думал, вы будете заниматься и другими делами, письмами. Это принесет вам прибавку к жалованию, но.
Non vi ho nemmeno dato l'aumento di stipendio promesso.
Даже не дал обещанную прибавку к жалованию.
Io stipendio e l'assicurazione.
Я могу поручиться за него.
Lo stipendio è quello che è.
Жалование такое, какое есть.
Mio marito campa con lo stipendio.
Мой муж живет только на зарплату.
Passerò lo stipendio ai ragazzini.
Жалованье буду переводить детям.
Lascia che si guadagni il suo stipendio.
Позволь хорошему человеку зарабатывать свои деньги.

Из журналистики

Quando alla fine trovano lavoro, si devono accontentare di uno stipendio basso.
Когда они, в конце концов, найдут работу, она будет более низкооплачиваемой.
I dirigenti che un tempo guadagnavano 30 volte lo stipendio dei loro lavoratori medi ora intascano 230 volte quella cifra.
Руководители, которые раньше получали приблизительно в 30 раз больше, чем зарабатывал их среднестатистический сотрудник, на данный момент получают приблизительно в 230 раз больше.
La stragrande maggioranza dei poveri in Cina vive nelle aree rurali, mentre, per la maggior parte, la speranza di una vita migliore risiede nelle città dove è più facile trovare posti di lavoro con uno stipendio migliore.
Подавляющее большинство бедных в Китае проживают в сельских районах, и для большинства надежда на лучшую жизнь кроется в городах, где легче найти более высокооплачиваемую работу.
Chi non l'ha perso ha invece assistito a una stagnazione o una riduzione dello stipendio.
У тех, кто сохранили свои рабочие маста, заработная плата осталась на том же уровне, или даже уменьшилась.
Non ci vorrebbe nulla, quindi, a trasformare il bonus legato alla prestazione professionale dell'anno precedente nello stipendio dell'anno in corso.
Можно было бы легко трансформировать бонусы прошлого года, базирующиеся на работе в прошлом году, в зарплату нынешнего года.
Lo stipendio, che può essere elargito in contanti, verrebbe rinegoziato su base annuale evitando in tal modo le restrizioni normative.
Зарплата, которую можно выплатить полностью наличными, будет пересматриваться каждый год, что позволит обойти законодательные ограничения.
La disoccupazione di un adolescente rappresenta forse una perdita ben più grande per la società di quella di una madre single o di un lavoratore anziano che spesso si trovano a dover sostenere un'intera famiglia solo con il proprio stipendio?
Представляет ли безработица подростка большую потерю для общества, чем безработица одинокой матери или пожилого рабочего, доход которого, возможно, обеспечивает всю семью?

Возможно, вы искали...