оклад русский

Перевод оклад по-итальянски

Как перевести на итальянский оклад?

оклад русский » итальянский

stipendio senseria salario rimunerazione retribuzione remunerazione paga ingaggio compenso Stipendio

Примеры оклад по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский оклад?

Субтитры из фильмов

Скажу спасибо, когда мне оклад повысят.
Preferirei ringraziarlo per un aumento.
А то! И это только месячный оклад.
Si intende al mese, tutti i mesi.
Оправленная в золотой оклад и очень тяжелая, эта книга содержит 80 сверкающих зеркальных страниц.
Legato e imbroccato d'oro, questo libro ha circa 80 pagine riflettenti, alcune opache, alcune traslucide, alcune di carta argentata, altre coperte di una pellicola di mercurio che scivola via dalla pagina, se non è trattata con cautela.
Конечно, оклад, колониальные, послушные проститутки - в этом вы разбираетесь.
I soldi, le indennità coloniali, le piccole congaies nei vostri letti, questo sapete fare!
Я бы поставил оклад Библии Гутенберга, что вы полночи не смыкаете глаз.
Avrei scommesso un paio di Bibbie Gutenberg che lei passa metà della notte con gli occhi spalancati.
Оклад. 316 долларов в месяц?
Javier. Tu guadagni in tutto 31 6 dollari al mese!
Какой оклад?
Qual'è la paga?
Но для этого вам надо повысить оклад через мэрию.
Peccato che prima dobbiate convincere il consiglio comunale ad approvare l'aumento.
На какую сумму Каркетти хочет поднять комиссарский оклад?
Carcetti di quanto voleva aumentarlo, lo stipendio?
Потому, как я хотел значительно прибавить зарплату полицейским, конкретно, оклад комиссара надо повысить тысяч эдак на 50.
Di quanto?
Я лишь говорю, что в случае, если комиссар Барэлл захочет уйти, мы хотели бы поднять оклад для привлечения самых достойных кандидатов, точнее, лучших кандидатов-афроамериканцев со всей страны.
Dico solo che, nel caso in cui il Commissario Burrell dovesse lasciare, dovremmo aumentare gli stipendi per attirare i candidati migliori, in particolare candidati afro-americani da tutta la nazione.
Повысить оклад, в двойном размере.
Un aumento, a due cifre.
Итак, во-первых, - начальный оклад.
Quindi, innanzitutto. lo stipendio iniziale.
Полный оклад, ты просохнешь, вернешься, увидим, что получится.
A stipendio pieno. Ti ripulisci, torni e vedremo a che punto siamo.

Возможно, вы искали...