tentativo итальянский

попытка, попы́тка

Значение tentativo значение

Что в итальянском языке означает tentativo?

tentativo

atto finalizzato ad ottenere uno scopo intenzione da realizzare o espressa col compimento di un progetto, anche per qualcosa in cui molti trovano difficoltà  grazie a diversi tentativi poi ottenne quanto voluto (per estensione) (senso figurato) applicarsi nella realizzazione di un proprio sogno e/o di qualcosa per cui si ha un'ambizione  prova, esperimento

Перевод tentativo перевод

Как перевести с итальянского tentativo?

Примеры tentativo примеры

Как в итальянском употребляется tentativo?

Простые фразы

Lui ha superato l'esame al primo tentativo.
Он сдал экзамен с первой попытки.
Il tentativo di Tom di battere il record del mondo è fallito.
Попытка Тома побить мировой рекорд провалилась.
È sorprendente come l'umile tentativo di uno straniero di formare una frase russa, infine, risulti dal fatto che due madrelingua russi sono entrati in una vivace discussione circa la loro propria lingua.
Просто удивительно, как скромная попытка иностранца составить русское предложение в конечном счёте может привести к тому, что двое русскоязычных вступают в оживленную дискуссию о своём родном языке.
Fai un tentativo.
Сделай попытку.
Tom è riuscito a fare questo al terzo tentativo.
Том смог это сделать с третьей попытки.
Il tentativo si è concluso in un fallimento.
Попытка закончилась провалом.
Il tentativo si è concluso in un fallimento.
Попытка завершилась провалом.
Questo era solo un tentativo.
Это была всего лишь попытка.

Субтитры из фильмов

Farò un tentativo. Sono rimasti solo 20 minuti per completare l'incarico.
До конца осталось 20 минут.
Ma se il nostro tentativo di migliorare il migliorabile vi rovina l'appetito, permettemi di essere il primo a dirvi quanto ci dispiace.
Но, если все наши старания тебе мешают, то прости нас ради Бога.
Veramente e' un errore comune sul plurale del genitivo, ma bel tentativo, Himmler.
На самом деле, это распространенное заблуждение о том, как образуется падеж множественного числа, но хорошая попытка, Гиммлер.
Sono gli hurdani che a volte, nel tentativo di curarsi, la infettano mortalmente.
Однако пытаясь самостоятельно вылечиться, хурданяне часто гибнут.
Farò un altro tentativo.
Ладно, попробую еще.
Se è un altro tentativo di spaventarmi affinché venda l'isola.
Если опять запугиваете, чтобы я продала остров.
È un tentativo di rovinarci.
Он нас топит. - Свинья!
A meno che non dovesse mancare il coraggio di fare un tentativo audace.
У вас будут неприятности. Неприятности. Неприятности.
Tu e il tuo stupido tentativo di comprarlo!
Ты и твои глупые попытки купить его.
Stai facendo una bel tentativo, Chris, ma io non la penso così.
Ты сделала хорошую попытку, Крис, но это не то, что я слышал.
Ho pensato che avrebbe fatto qualcosa, qualche tentativo di prendermi da solo, anche per tirarmi fuori di lì.
Я думаю, он предпринял некоторые шаги, некоторую попытку добраться до меня, даже попытался избавиться от меня.
Il tentativo, e non l'atto, sarà quello che ci rovinerà.
Попытка, А не деянье нас погубит.
Ho detto prima che era il mio ultimo tentativo e facevo sul serio.
Я уже сказал тебе, что это будет моя последняя попытка.
Dietro a questa decisione c'era forse il tentativo di sfuggire a qualcosa?
Став священником, вы, возможно, пытались от чего-то скрыться?

Из журналистики

È incoraggiante che diversi senatori del paese di recente siano stati in prima linea nel tentativo di rafforzare le regole legislative del settore petrolifero.
Оно должно быть воодушевлено тем, что несколько нигерийских сенаторов недавно встали во главе усилий по укреплению власти законов в нефтедобывающем секторе.
C'è stato un tentativo ma è fallito e gli stati arabi sono incapaci o non intenzionati a costruirne una.
Этот подход уже испробовали и он потерпел неудачу, а арабские государства не в состоянии или не желают создать эти войска.
Nonostante la retorica di alto livello dell'amministrazione Obama, le sue proposte sulla politica fiscale non mostrano un serio tentativo di affrontare i problemi in modo adeguato.
Из всей возвышенной риторики администрации Обамы его финансово-политические предложения не делают серьезных попыток решить эти проблемы.
Gli economisti applaudirono il tentativo dell'Argentina di evitare questa fine attraverso una profonda ristrutturazione del debito accompagnata da cedole legate al Pil.
Экономисты приветствовали попытку Аргентины избежать такого результата с помощью глубокой реструктуризации, сопровождаемой привязкой облигаций к ВВП.
Nasser finì, di conseguenza, per allinearsi sempre di più con l'Unione Sovietica fallendo in tal modo nel tentativo di riunire gli interessi della regione araba.
В результате Насер все больше сближал Египет с Советским Союзом и, в конце концов, потерпел неудачу в стремлении объединить арабские интересы.
Il punto di vista tradizionale, condiviso soprattutto dall'ex Presidente della Federal Reserve Alan Greenspan, è che qualunque tentativo di far scoppiare le bolle finanziarie in anticipo è destinato a fallire.
Традиционная точка зрения, разделяемая, в частности, и бывшим председателем Федеральной Резервной Системы США Аланом Гринспеном, заключается в том, что любая попытка проколоть финансовые пузыри заранее обречена на провал.
L'aumento delle RRR all'inizio di quest'anno può essere interpretato come un tentativo di correggere l'eccesso di moneta in circolazione dovuta al piano di stimolo contro la crisi.
В начале года увеличение ТНРП может рассматриваться как часть усилий по исправлению избыточного предложения денег, которое появилось вследствие антикризисных стимулирующих пакетов.
Sebbene sia dimostrato che i vaccini non provocano i danni che i loro oppositori si ostinano a denunciare, qualsiasi tentativo da parte di un governo di limitare la libertà di espressione è preoccupante.
Несмотря на четкие доказательства, что вакцинация не наносит вреда, о котором с упорством утверждают ее противники, любая попытка правительства ограничить свободу слова вызывает опасения.
E ha portato il governo in tribunale nel tentativo di costringerlo a ritornare sulla sua decisione.
Эта организация подала жалобу на правительство в суд, чтобы вынудить его отменить свое решение.
La verità probabilmente sta nel mezzo: il settore del microcredito ha commesso alcuni errori, che i politici hanno ingigantito nel tentativo di distruggere un settore che li indebolisce rendendo i poveri più indipendenti.
Правда, вероятно, лежит где-то в середине - сектор микро-финансирования допустил некоторые ошибки, которые политики преувеличили в попытке разрушить отрасль, которая подрывает их, делая бедных более независимыми.
Le differenze nella struttura finanziaria hanno così una grande importanza nel tentativo di impedire la deflazione.
Таким образом, различия в финансовой структуре имеют огромное значение в усилиях по предотвращению дефляции.
Questa è una mossa ad alto rischio, che probabilmente non è giustificata dal tentativo di portare gli incrementi dei prezzi di qualche dozzina di punti base più vicini al target BCE.
Данная мера является высокорискованной, и её не оправдывает желание поднять цены на несколько десятков базисных пунктов ближе к инфляционной цели ЕЦБ.
LONDON - Nell'ultimo anno, più di 4.000 uomini, donne e bambini hanno perso la vita nel tentativo di attraversare il Mediterraneo dall'Africa all'Europa.
ЛОНДОН - В прошлом году более 4000 мужчин, женщин и детей погибло при попытке пересечь Средиземное море и попасть из Африки в Европу.
Nel tentativo di individuare le giuste modalità per ricreare la relazione tra UE e Sud del Mediterraneo, bisognerebbe attingere da queste idee nel modo più ampio possibile.
Размышляя о том, как изменить стереотипы отношения ЕС с Южным Средиземноморьем, мы должны опираться на эти идеи настолько экспансивно, насколько это возможно.

Возможно, вы искали...