tradotto итальянский

переводный

Значение tradotto значение

Что в итальянском языке означает tradotto?

tradotto

si dice di un testo riportato da un'altra lingua

Перевод tradotto перевод

Как перевести с итальянского tradotto?

tradotto итальянский » русский

переводный

Примеры tradotto примеры

Как в итальянском употребляется tradotto?

Простые фразы

Marika ha tradotto il mio libro in tedesco.
Марика перевела мою книгу на немецкий.
Non avete tradotto dal francese.
Вы не перевели с французского.
Perché tu hai tradotto questa frase?
Зачем ты перевёл это предложение?
Perché tu hai tradotto questa frase?
Зачем ты перевела это предложение?
Il poema è stato scritto in lingua spagnola, e poi tradotto in portoghese.
Поэма была написана на испанском языке, а затем переведена на португальский.
Ora questo testo è stato tradotto in diverse lingue.
Теперь этот текст переведён на несколько языков.
Ho tradotto in francese tutto quello che ha scritto Tom.
Я перевёл на французский всё, что написал Том.
Ho tradotto quello che ha scritto Tom.
Я перевёл то, что Том написал.
Lui ha tradotto il paragrafo in inglese.
Он перевёл абзац на английский.
Quante pagine hai tradotto oggi?
Сколько страниц ты сегодня перевёл?
Quante pagine hai tradotto oggi?
Сколько страниц ты сегодня перевела?
Dubito di aver tradotto correttamente la frase.
Я сомневаюсь, что правильно перевёл предложение.
Dubito di aver tradotto correttamente la frase.
Я сомневаюсь, что правильно перевела предложение.
Non sono sicuro di aver tradotto correttamente la frase.
Я не уверен, что правильно перевёл предложение.

Субтитры из фильмов

Tu sei molto educata. e hai tradotto così tanti bei libri. Mi puoi rispondere a questo?
Ты очень образована - и ты перевела так много модных книг - можешь ты ответить вот на это?
Un poliziesco che è stato tradotto soltanto. appunto per questo. Un giallo che non si vende e viene tradotto nel più buffo assortimento di lingue.
Эту книгу не продали, но перевели на очень странный набор языков.
Un poliziesco che è stato tradotto soltanto. appunto per questo. Un giallo che non si vende e viene tradotto nel più buffo assortimento di lingue.
Эту книгу не продали, но перевели на очень странный набор языков.
Non è tradotto molto bene, signore.
Они легко запоминаются, сэр. Я нахожу их весьма хорошими, некоторые из них.
Sono passate solo poche ore da quando ho tradotto e pronunciato ad alta voce il primo passaggio della risurrezione dei demoni del Libro dei Morti.
Прошло всего несколько часов, как я перевёл и произнёс вслух первое из заклинаний для воскрешения демона из Книги Мёртвых.
Padre: Eliott ha detto che la poesia è ciò che non può essere tradotto.
Элиот сказал, что поэзия есть то, что не поддаётся переводу.
Hai tradotto ogni parola?
Я хочу, чтобы вы перевели ему каждое слово.
Tradotto per le 9 di domani mattina.
На английском, завтра к 9 часам утра. - Все понятно, Мацумото?
Ho tradotto quasi tutte le incisioni su questi due pezzi.
Я перевел большую часть символов на этих двух частях.
Tradotto in parole povere, ha bisogno di un volontario.
В переводе на обычный язык это означает, что ему нужен доброволец.
L'ho tradotto in italiano per te stanotte.
Прошлой ночью для тебя я перевёл её на итальянский.
Tradotto in numeri è 144...il valore dell'albero della vita che si trova dentro l'Eden.
В численной записи - 144. А значение для древа познания в саду. Верно?
Il computer ha tradotto parte dell'iscrizione.
Компьютер перевел часть надписи.
Non hai tradotto il mio ultimo commento, vero?
Ты ведь не перевела мой последний комментарий, да?

Из журналистики

Esistono diverse ipotesi sul perché l'aiuto allo sviluppo non si sia sempre tradotto in un aumento del Pil.
Существует несколько вероятных объяснений того, почему помощь в целях развития не всегда трансформируется в рост ВВП.
Un calo del tasso di risparmio nazionale si è tradotto in una riduzione del surplus delle partite correnti.
По мере уменьшения уровня национальных сбережений стал уменьшаться и профицит текущего счета.
Purtroppo, questo impegno non si è tradotto nella realizzazione di un tale meccanismo.
К сожалению, это обязательство не привело к реализации подобного механизма.
Ciò non ha solo agevolato commercio e trasporto, ma si è tradotto altresì in tempi di risposta più rapidi per i servizi di emergenza, salvando migliaia di vita ogni anno.
Это не только облегчило торговлю и работу транспорта, но и привело к сокращению времени реагирования аварийных служб, спасая тысячи жизней каждый год.
Questa enorme perdita di ricchezza ha causato un ampio e persistente crollo della domanda dei consumi, che si è tradotto in un aumento della disoccupazione.
Эта огромная потеря стоимости вызвала значительное и устойчивое падение потребительского спроса, что привело к росту безработицы.
L'allarme del governo riguardo al rallentamento economico, più netto del previsto, si è tradotto, in luglio, nel suo pesante intervento diretto a congelare i mercati azionari nel bel mezzo di una drammatica correzione dei prezzi.
За этим шагом, в этом месяце, последовала неожиданная девальвация юаня, которая говорит о том, что отход от роста ориентированного на экспорт не работает, как ожидалось.

Возможно, вы искали...