бегство русский

Перевод бегство по-португальски

Как перевести на португальский бегство?

бегство русский » португальский

fuga

Примеры бегство по-португальски в примерах

Как перевести на португальский бегство?

Простые фразы

Его бегство из тюрьмы было хорошо подготовлено.
Sua fuga da prisão foi bem planejada.

Субтитры из фильмов

Бегство любовников спутало карты моего замысла.
A fuga dos adúlteros tinha rompido um dos pilares de minha construção.
Я обращаю врагов в бегство и забираю их стада.
Destruo e queimo as tendas dos inimigos! Roubo cavalos e gado!
Бегство невозможно, поскольку мы ведем вас своими средствами в пункт назначения.
É impossível escapar já que estão a ser levados sob o nosso poder ao vosso destino.
Нет, это будет не бегство, а свадебное путешествие.
Não podemos fugir, a nossa viagem tem de ser civilizada.
Его намерение - отнюдь не бегство.
Ele não pretende escapar.
Я думаю мы обратили их в бегство.
Acho que os pusemos a fugir.
К чему это поспешное бегство?
Faltam-me as palavras. Percebo-o perfeitamente.
Мы обратили его в бегство.
Afugentámo-lo.
Эти зомби обратили землян в бегство!
Os zombies puseram os terráqueos em fuga.
У меня есть другой вопрос. Постыдное бегство вашей младшей сестры.
Mais uma objecção: a vergonhosa fuga da sua irmã mais nova.
Сообщаю вам, что обратил турок в бегство.
Vão lhe contar que colocámos os turcos em fuga. É verdade.
Если ты остаешься самим собой, не закрывай двери, не выбирай бегство. Иначе мы можем потерять Большое Яблоко.
Teria eu feito o que fiz se não julgasse.se não soubesse que tomaríamos o país?
Я все проворачивая это у себя в голове. обстрел, потеря Башира из вида, бегство. и я пытаюсь найти в этом смысл, чтобы оправдать то, что я сделал.
Aquilo não me saía da cabeça. O bombardeamento, deixar de ver o Bashir, correr e tentar ver um sentido naquilo tudo, para justificar o que tinha feito.
Мы обратили кардассианцев в бегство.
Pusemos os Cardassianos em fuga!

Возможно, вы искали...