броситься русский

Перевод броситься по-португальски

Как перевести на португальский броситься?

броситься русский » португальский

atirar-se arremesar-se

Примеры броситься по-португальски в примерах

Как перевести на португальский броситься?

Субтитры из фильмов

На самом деле, она хотела броситься на него с топором, который в другой руке держала, но с жару все перепутала, и, когда он убрался, у нее в руке остались только 2 куриные лапы.
Queria usar o machado que tinha na outra mão, mas baralhou-se. Quando acabou de tratar do vendedor, só lhe restavam duas patas de galinha.
Тише, тише, Фигаро. Он может выскочить и броситься на нас в любую минуту.
Agora, cuidado, Fígaro. ele pode aparecer-nos a qualquer momento.
У вас никогда не было ни малейшего желания броситься под поезд.
Você nunca tem a menor vontade atirar-se sob um trem.
Как думаешь, она не собиралась от тебя удрать или броситься под машину?
Imagina que ele vai fugir ou ser atropelado.
Он не мог броситься в погоню за беглецами,..
Não podia perseguir os adúlteros.
Знаешь, Нед, настоящий военный, прежде чем броситься в бой проверяет свое снаряжение.
Sabes, Ned, a primeira coisa que um militar faz. antes de apanhar o inimigo é verificar o seu equipamento.
Ваше величество, я покрыла себя глубочайшим стыдом и позором, и мне остается лишь броситься к Вашим ногам.
Alteza, sinto-me coberta pela mais profunda vergonha e culpa e posso apenas entregar-me à vossa mercê.
Скорее, броситься в омут, мистер Скотт.
Quer dar um mergulho? - Da parte mais funda.
Ага, она была в воде, рядом с ней появился угорь, она испугалась, угорь приготовился броситься на нее и затем.
Ela estava na água, e a enguia estava atrás dela. Ela estava assustada. A enguia nadava em sua direcção.
У тебя есть два выбора, броситься вниз или полететь.
Podes descer daí ou voar, a escolha é tua.
Комната была выстроена с учетом того, что Марти может броситься на камеру или напасть на Фрэнсиса.
A sala estava alerta para a possibilidade de o Marti bater na câmara ou atacar o Francis.
Просто броситься через стекло, знаете.
Atravessava o vidro, pronto.
Броситься ко второй?
Deslizar para segundo?
Или, наверное, мы можем броситься друг другу на шею и полностью попрать приличия триллов, заявив о нашей неумирающей любви друг к другу.
Ou talvez nos pudéssemos atirar uma à outra, declarar o nosso amor imortal uma à outra, em total desrespeito à sociedade trill.

Возможно, вы искали...