взаимно русский

Перевод взаимно по-португальски

Как перевести на португальский взаимно?

взаимно русский » португальский

reciprocamente mutualmente em troca de forma recíproca

Примеры взаимно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский взаимно?

Простые фразы

Некоторые диалекты не являются взаимно понятными.
Alguns dialetos não são inteligíveis entre si.
Уважаемые пассажиры! Будьте взаимно вежливы. Уступайте места инвалидам, пожилым людям, пассажирам с детьми.
Caros passageiros! Sejam educados uns com os outros. Abram espaço para os deficientes, idosos e passageiros com crianças.

Субтитры из фильмов

Взаимно, мадам.
Por quem sois!
Рад тебя снова видеть. -Взаимно.
Folgo em voltar a vê-lo.
Рад видеть. - Взаимно.
Alegro-me de te ver.
Взаимно, сержант.
Prazer. Também é de Boone?
Взаимно.
Parabéns para ti também.
Если человек что-то любит, не обязательно, что это взаимно.
Amar uma coisa não significa que essa coisa nos tenha de amar.
Спасибо, взаимно.
Para si também. Ela é boa pessoa.
Взаимно.
Como vai?
Кажется, это взаимно.
A atração parece mútua.
Мы считаем, что равно важно подготовить учеников к взаимно удовлетворительному браку и к успешному деторождению. Именно так мы считаем.
Acreditamos que seja igualmente importante preparar os estudantes. para um acasalamento mutuamente satisfatório e para o sucesso na criação dos filhos!
Взаимно.
Prazer em conhecê-la. Como está?
В общем, взаимно.
Mas é recíproco.
Рад был познакомиться. - Взаимно.
Muito prazer em conhecê-la.
Взаимно.
A mãe é de morte!

Из журналистики

Во время холодной войны, взаимно гарантированное уничтожение было согласованно в отчетах обеих сторон.
A destruição mútua assegurada era explicitamente assumida durante a Guerra Fria, em declarações de ambos os lados.
Деньги, потраченные на устойчивое развитие и меры по противодействию изменениям климата, должны взаимно усиливать получаемые результаты.
As verbas consagradas ao desenvolvimento sustentável e a acções no âmbito do clima devem reforçar-se mutuamente.
Эти две тенденции взаимно усиливают друг друга: маргинализация порождает неуважение, и наоборот.
As duas tendências reforçam-se mutuamente: a marginalização gera o desprezo e vice-versa.
Недавно президент США Барак Обама и я взаимно подтвердили союз наших стран в качестве краеугольного камня регионального мира и безопасности.
Recentemente, o Presidente dos EUA, Barack Obama, e eu reafirmámos mutuamente a aliança entre os nossos países como sendo o lançamento da primeira pedra para a paz e segurança regionais.

Возможно, вы искали...