влезть русский

Примеры влезть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский влезть?

Субтитры из фильмов

А потом влезть в наше окно.
E entrar por qualquer das janelas deste lado.
Тигры там такие сильные, что могут влезть на дерево с ослом в зубах.
Tigres tão fortes que sobem às árvores com burros na boca. Óptimo.
Надо влезть на деревья.
Está bem, vamos parar aqui.
Но у меня было время все обдумать, влезть в вашу шкуру.
Tive apenas tempo para pensar, pôr-me na sua posição.
Хотел влезть в окно, но он было закрыто.
Queria servir-me da vossa janela, para poder ir pelo parapeito.
Французы собираются уничтожить целый отряд ваших партизан, и вы единственная, ко может им помочь. И при этом вы отказываетесь влезть на какой-то паршивый вонючий мост.
Os franceses vão chacinar um bando dos seus amigos juaristas, só a irmã os pode ajudar, e recusa-se a trepar à porcaria da ponte.
Влезть в мою жизнь. Водить мою белую машину. Носить свою романтическую форму, которая скрывает, кто вы и откуда?
Entrou na minha vida, andou no meu carro branco, no seu uniforme romântico que escondia quem você era e de onde vinha, partiu meu coração com o seu amor impossível e partiu para a sua aventura.
Мне самому пришлось влезть в долги, чтобы одолжить вам деньги.
Tive que me endividar para poder emprestar-lhe o dinheiro.
Да, молодой человек, вы, городские жители, не можете влезть в душу охотника.
Meu jovem. você é como os aldeões que não conseguem sentir a alma do caçador.
Но он позволил бы какой-нибудь смазливой бабёнке на обочине влезть к нему в машину и сесть ему прямо на голову.
Mas deixaria que uma gaja boa. se aproximasse e se sentasse na sua cara.
Он всё равно не может влезть в ваши с отцом отношения.
Ele não pode mudar o que existe entre ti e o teu pai.
А ты хочешь и на ёлку влезть, и ничего не ободрать?
Quer o melhor de ambos os mundos. Quer poder correr para aqui.
Нельзя просто влезть в дом Лэнгдона Кармайкла.
Não podes invadir a casa do Langdon Carmichael!
Ты погибнешь, пытаясь влезть внутрь.
Vais-te matar, se tentares lá entrar.

Возможно, вы искали...