вовсю русский

Примеры вовсю по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вовсю?

Субтитры из фильмов

Мистер Форд, пол-одиннадцатого, солнце вовсю светит.
Sr. Ford, são 10.30 e o Sol brilha.
Разве не успокаивает, что она как предусмотрительная хозяйка готовится вовсю к моему отбытию?
Não é consolador vê-la esposa prudente. preparando tudo para a minha partida?
Саксофон ревел вовсю, и нам стало невмочь.
Um saxofone a tocar num espectáculo de Rock'n'Roll.
Его соперник Нобунага вовсю сражается с другими полководцами.
Nobunaga, o seu rival, está ocupado a combater outros senhores da guerra.
Я знаю, это звучит глупо, в наш-то современный век, но вы, паршивые заумные говнюки, остерегайтесь вовсю, потому что они уже там, и вы, болваны, и есть цель их устремлений!
Sei que parece patetice, especialmente nesta era moderna, mas cuidado, seus universitários de merda, porque elas andam por aí, e vocês são os homens dos sonhos delas, queridos!
Да! Об этом вовсю говорят в Париже.
Sabeis as histórias que se contam em Paris.
Ты уже вовсю наслаждаешься свалившимся на тебя состоянием?
Vejo que desfruta da sua herança. E lindo.
Небось, вовсю заводила своего старичка!
Tiveste de dar um empurrão ao velhote.
Твоя задница провонялась вовсю.
O teu cu tresanda.
Через 48 часов. Боже мой! Пресса уже вовсю кричит о расплате.
A imprensa já está a pedir sangue.
Он тоже с тобой вовсю флиртует.
Ele está a meter-se contigo também.
А ты будешь вовсю зажигать на танцполе..
E lá vai estar você, pronta para girá-lo na pista de dança.
Кто-то уже делает вовсю фруктовые торты?
Quem é que faz as tartes aqui?
Вовсю занимается.
Grande preparação.

Возможно, вы искали...