волшебный русский

Перевод волшебный по-португальски

Как перевести на португальский волшебный?

волшебный русский » португальский

fada prestigioso glamouroso glamourosa glamoroso

Примеры волшебный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский волшебный?

Простые фразы

Вот тебе волшебный клубочек. Куда клубочек покатится, ступай за ним без страха.
Aqui tens um novelinho mágico. Segue sem medo a direção na qual ele rolar.

Субтитры из фильмов

Время шло, я смирился, но пытался таки починить свой волшебный шар.
Como os tempos estavam difíceis, aceitei o emprego. guardando o meu balão para o caso de uma saída repentina.
Пейн, включайте волшебный фонарь.
Paine, espectáculo da lanterna mágica.
Это волшебный воздух.
Sente o cheiro, não sente?
Всего один волшебный пасс, И будет упряжь - просто класс.
Com um movimento da minha varinha a magia estará acabadinha.
А если бы ты взглянул в волшебный шар. и увидел, что твоя армия разбита, а сам ты - убит. если бы ты увидел это в будущем. а я уверен, что ты это уже видишь, стал бы ты сражаться?
Se olhasses para uma bola de cristal. e visses o teu exército destroçado e tu morto. se visses que no futuro. e tenho a certeza de que já o estás vendo. continuavas a lutar?
А этот длинный коридор - волшебный путь. к Пультцировской Премии.
E este corredor é a minha estrada para o Pulitzer.
Ведь там, на самом деле, дверь в волшебный мир.
La e o que pode chamar do portao que da em um lugar encantado.
Слушайте, детки, если я сказал волшебный ковёр. то это будет волшебный ковёр.
Prestem atenção, crianças, se eu disse tapete mágico. então iremos de tapete mágico.
Слушайте, детки, если я сказал волшебный ковёр. то это будет волшебный ковёр.
Prestem atenção, crianças, se eu disse tapete mágico. então iremos de tapete mágico.
Приближается волшебный ковёр.
Um tapete mágico chegando.
И это называется волшебный ковёр?
Isso é um tapete mágico?
Накануне Богоявления мама всегда устраивала праздник. Тетя Ольга часто приносила свой волшебный фонарь и сказки.
Na véspera do Natal a mamã fazia-nos uma festa e a tia Olga vinha com a sua varinha de condão e os seus contos de fadas.
Проведи рукой над моим зеленым шелковым платком...посмотрим, получится ли у нас волшебный цветок. Надеюсь, да.
Vamos lá a ver se do lenço verde. somos capazes de tirar uma flor mágica.
Её сладкая помада. И волшебный голос.
Provava o seu batom rosa e era aí que derretia.

Возможно, вы искали...