волшебный русский

Перевод волшебный по-испански

Как перевести на испанский волшебный?

волшебный русский » испанский

mágico hechicero encantado elfa glamuroso glamoroso encantador cautivador

Примеры волшебный по-испански в примерах

Как перевести на испанский волшебный?

Субтитры из фильмов

И вот мы подошли к дракону, сидевшему в автомобиле, который сказал нам, что недалеко в лесу есть волшебный водоем.
Yo había salido de excursión con otros alumnos y nos encontramos con un dragón en un coche que nos dijo que había un lago encantado en el bosque.
Время шло, я смирился, но пытался таки починить свой волшебный шар.
Teniendo en cuenta los tiempos, acepté el trabajo. guardé el globo en caso de una rápida escapada.
Вид просто волшебный!
No podría ser mejor. - Mire la vista.
Кажется, тебе было чуть больше трех, когда я сказал, что дерево - это волшебный почтовый ящик.
Tenías tres años cuando te dije que ese árbol era un buzón mágico.
У Тэи волшебный голос.
Thea tiene una voz angelical.
Но здесь мы прямо миллионеры, Ах этот волшебный батончик!
Ya lo verás, te gustará. Y mañana te traeré más.
Пейн, включайте волшебный фонарь.
Paine, traiga el proyector.
Это был волшебный вечер.
Fue una noche mágica.
Это арабский волшебный браслет.
Es una pulsera árabe.
А этот длинный коридор - волшебный путь. к Пультцировской Премии.
Este asunto me llevará derecho al Premio Pulitzer.
Ведь там, на самом деле, дверь в волшебный мир.
Esto es lo que pueden llamar una puerta a un lugar encantado.
Однажды, лунной ночью, я украла волшебный мешочек у ведьмы Порции.
Pues sí.
Волшебный момент.
Velas mágicas.
Накануне Богоявления мама всегда устраивала праздник. Тетя Ольга часто приносила свой волшебный фонарь и сказки.
La víspera de Navidad mamá nos hacía una fiesta y siempre venía una tía nuestra a contarnos los mismos cuentos y fábulas.

Из журналистики

В связи с этим, я как эксперт должен был бы предложить свой волшебный план, свою умную схему разрешения проблем и урегулирования всех вопросов.
Al llegar a este punto, yo, como experto que soy, debería presentar mi plan mágico, mi plan inteligente para resolver la situación del mundo.
Волшебный тройной выигрыш в виде достижения устойчивых величин долга и дефицита, реального обесценивания и восстановления экономического роста выглядит маловероятным даже при официальной финансовой поддержке.
No parece probable que se logre el trío mágico de porcentajes sostenibles de deuda y déficit, una depreciación real y restablecimiento del crecimiento, ni siquiera con apoyo financiero oficial.
Да, Дубай с его искусственными островами, отелями, подражающими Венеции, и теннисными кортами на крышах зданий - это настоящий волшебный замок посреди пустыни.
Es cierto, Dubai, con sus islas artificiales, hoteles que simulan Venecia y canchas de tenis en las terrazas de los edificios, es un castillo de arena en el mundo real.

Возможно, вы искали...