высматривать русский

Примеры высматривать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский высматривать?

Субтитры из фильмов

Я уже перестал высматривать корабли, моя льняная одежда сгнила, кошки стали дикими.
Rendi-me e deixei de procurar barcos no horizonte, ao mesmo tempo que as minhas roupas de linho apodreciam, e os meus gatos voltavam a ser selvagens.
А чего тут высматривать?
O que procura?
Будут ли орлы на холмах Нгонга высматривать меня? Как прежде.
Ou as águias dos Montes Ngong procurarão por mim?
Непонятно только, чего мы будем высматривать.
Só não sei o que procurar.
Хватит повсюду высматривать немцев.
Parem de ver alemães em todo o lado!
Тебе обязательно надо все высматривать, да?
Tinhas de ir à procura, não era?
Надо просто высматривать гиен и закричать, если увидишь!
Só tens que te pôr a pau e gritar ao ver uma hiena.
Ты должен стоять наверху и высматривать.
Devias estar à coca das.
Мы пойдем с ней, защитим ее и будем высматривать нашего дружка-хищника.
Vamos com ela e ficamos atentos ao nosso amigo predador peludo.
Кстати, я ношу лифчик, прекратите высматривать мои соски. - Я. как вы узнали?
E estou a usar um sutiã. então páre de olhar para os meus mamilos.
Людям рекомендуют высматривать мины-ловушки.
As pessoas são aconselhadas a terem muito cuidado com as minas.
Выдали им твою фотографию, приказали высматривать тебя.
Tem-lhes sido dado o teu retrato e dito para ficarem atentos.
Предполагается, ты должен высматривать убийц в толпе.
Sim, bem, é suposto estares à procura de assassinos na multidão.
Каждый коп, помощник шерифа и девчонка, выписывающая штраф на парковке, будут высматривать твою задницу. пока ты не сделаешь того, что желает наш друг.
Todo e qualquer polícia andará atrás de si, a menos que faça o que o nosso amigo quer.

Возможно, вы искали...