выхватить русский

Примеры выхватить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский выхватить?

Субтитры из фильмов

Он мог выхватить твое оружие.
Estás meio bêbedo. Tirava-te a arma num instante.
Я пыталась выхватить, но он оказался проворнее.
Tentei agarrá-la, mas ele foi mais rápido.
Вот как быстро я могу выхватить пистолет, прицелиться и попасть в то, что футов в 10 от меня.
É a minha velocidade para atingir um objectivo a mais de 3 metros.
Мы попробуем, сможет ли собака выхватить его у него.
Vamos treinar como ele vai tirar-ta.
Эта свинья даже не успела выхватить оружие.
O porco nem teve tempo de levantar a arma dele.
В Нью-Йорке красивых девушек успевают выхватить на улице.
Em Nova Iorque não resistem mais de 10 segundos na rua.
Ты сидел и терпел всё это время,...хотя мог в любой момент выхватить у меня ствол? Конечно.
E ficaste aí a ser sovado quando me podias ter sacado a arma assim que quisesses.
Если ты сможешь выхватить пульт из моей руки. ты сможешь выбирать канал, который мы смотрим.
Quando conseguires tirar-me este controlo da minha mão. estarás preparado para escolher os canais que assistimos.
Скорее, я бы умудрился выхватить песчинку сирокко.
Logo conseguiria apanhar um grão de areia de uma ventania na praia.
Почему, когда два человека пытаются выхватить друг у друга оружие, никогда не бывает так, что один из них намеренно убивает другого?
Porque é que nestes casos, sempre que duas pessoas lutam por uma arma, uma pessoa nunca dispara na outra?
Тебе надо было выхватить экземпляр своей кулинарной книги - бестселлера, как ты сделала на прошлой неделе в кафе в торговом центре.
Devias ter sacado rapidamente de uma cópia do teu famoso livro de receitas, como fizeste a semana passada na praça da alimentação no centro comercial.
Если бы я смог сделать всё заново, если бы я смог вернуться назад и просто выхватить пушку Джейсона, если бы Эгз послушал и опустил вниз нож, но он. был полон решимости и собирался умереть.
Se pudesse voltar atrás, se pudesse voltar e deitar mão à arma do Jason, se o Eggs me desse ouvidos e pousasse a faca, mas ele estava determinado em morrer.
Ты собираешься перепрыгнуть через всю комнату и выхватить их из моих рук?
Vais lançar-te pela casa-de-banho e tirá-los da minha mão?
Все пытались выхватить его, разрывали меня, но я добрался до зоны защиты и тут услышал хруст.
Toda a gente estava a agarrar-me a 'escalar-me' Entro na zona final e ouço um rasgão.

Возможно, вы искали...