вышибить русский

Примеры вышибить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вышибить?

Субтитры из фильмов

Они с собой таран тащат, чтобы вышибить дверь. - Да что ее выбивать? Она гнилая совсем.
Eu bolei um plano que demolirá o inimigo.
Этот клин Ты сможешь вышибить только другим клином.
Só vencerás se declarares guerra à guerra.
Мне бы не хотелось вышибить себе мозги, а затем увидеть, что они что-то нашли.
Não vou estoirar os miolos e depois ler nos jornais que descobriram algo.
Лутцу только и нужен повод, чтобы нас вышибить.
O Lutz busca apenas uma razão para nos fazer a folha.
С равным успехом она могла бы вышибить ему мозги и из винтовки!
Mas valia ter-lhe dado um tiro.
Подумать только, я здесь перед ним наизнанку выворачиваюсь,...чтобы вышибить из него ухмылку, а он вежливо называет меня шлюхой.
Estou aqui, atiro-me ao teu pescoço e tu limitas-te. a tratar-me por badalhoca com numerosas palavras.
Но я позволил им вышибить меня, и теперь никогда не буду слушать дела.
Deixei que me destruíssem. Dei-lhes uma desculpa para me expulsar, e nunca mais posso voltar a defender um caso.
Я могу вышибить это заведение из бизнеса.
Talvez tenha de acabar com aquele negócio.
Мы не можем просто вышибить дверь.
Não podemos deitar a porta a baixo.
Твой папаша мечтает вышибить нам мозги. Но я объяснюсь с твоим отцом.
Seu pai mau vai esmagá-lo e fazer paté com seu cérebro!
Надо что-то придумать и вышибить Их отсюда поскорее.
Espero que arranjem maneira de os eliminar e depressa.
Знаешь, ты должен переплыть ров, вышибить дверь замка, завалить дракона!
Tenho a certeza. Tens de atravessar o fosso, rebentar a ponte levadiça e matar o dragão.
Водила тогда хотел вышибить мне мозги.
O condutor queria bater-me.
Он мог подскочить к тому парню, вышибить ему глаз, взять его штык.
Ter saltado sobre o tipo, arrancar-lhe os olhos, agarrado na baioneta.

Возможно, вы искали...