даваться русский

Примеры даваться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский даваться?

Субтитры из фильмов

Каждый день вы будете совершать два полета. в промежутках между которыми вам предстоит посещать занятия. на которых будет даваться объективная оценка ваших полетов.
Fazem duas missões de combate por dia, vão às aulas e são avaliados.
Никто не должен работать только на себя. Можно разделять продовольствие, и оно будет даваться каждому по его потребностям.
Podem-se partilhar os alimentos e dá-se a cada um segundo as suas necessidades.
Некоторые вещи будут даваться ей сложнее, чем другим.
Alguma coisas não serão muito fáceis para ela.
Но это не будет даваться легко, из-за разного рода сложностей: нехватки еды, роста цен на нефть, это будет вовсе не легкой задачей.
Mas não vai ser fácil, por causa de todo tipo de pressões. escassez de alimentos, preço do petróleo subindo. não vai ser nada fácil.
Любой отец был бы, узнав, что его ребенку все будет даваться не так легко, как ему.
Qualquer pai teria, ao saber que o filho iria ter uma vida tão difícil.
Он представил идею того, что власть должна даваться тем, кто ее желает.
Ele representava a ideia de que o poder só deveria ser dado a quem o quisesse menos.
В смысле подобные дела, они могут тяжело даваться. Я в норме.
Estou bem.
Что мне это может даваться лучше, чем тебе, что я просто могу быть сильнее, умнее, смекалистее.
Que eu, simplesmente, possa ser melhor nisto do que tu. Que eu possa ser mais forte, inteligente e habilidosa.
И что каждый вдох до скончания твоей жуткой жизни, будет даваться тебе словно сквозь мокрую тряпку.
E que cada inspiração durante o resto da tua terrível vida será como que sugando um pano molhado.
Послушай, никогда ничего не будет даваться легко, но чтобы на самом деле у нас был шанс, мы должны построить что-то вместе, что-то настолько сильное, которое нельзя будет сломить, так что даже когда мы захотим прекратить общаться, мы не сможем.
O que nós temos nunca será fácil, mas, para ser possível, temos de construir algo juntos, algo que não possa ser destruído, mesmo quando quisermos cortar laços.

Из журналистики

Правительства-получатели могут злоупотреблять помощью, мешая ей попадать к тем, кто будет ее тратить или инвестировать, или деньги могут даваться при условии, что они будут тратиться на товары или услуги из страны-донора.
Os governos receptores podem utilizar indevidamente a ajuda, impedindo-a de chegar àqueles que a gastariam ou a investiriam, ou o dinheiro pode ser cedido na condição de ser gasto em bens e serviços provenientes do país doador.

Возможно, вы искали...