десантный русский

Примеры десантный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский десантный?

Субтитры из фильмов

Десантный отряд, прием.
Diga, grupo de terra.
Сообщите службе безопасности. Подготовьте десантный отряд.
Preparar para o transporte da equipa.
Пока наш десантный отряд там, они в опасности.
A nossa equipa corre riscos devido a uma avaria do teletransportador.
Но мы не хотим рисковать и поднимать десантный отряд.
Sim. Mas não ousamos puxar a equipa.
Как обычно, при данных обстоятельствах я бы рекомендовал хорошо вооруженный десантный отряд.
Normalmente, recomendaria um grupo grande e bem armado.
Десантный отряд захвачен существом по имени Лэндру.
O grupo de terra foi apanhado pela criatura chamada Landru.
Мистер Спок. Соберите десантный отряд из 5 человек. Он отправится со мной на планету.
Sr. Spock, equipe um grupo de descida de cinco pessoas para me acompanhar até à superfície do planeta.
Десантный отряд должен собрать колонистов и подготовить их к транспортировке на корабль.
Quero equipas de descida para coordenar os colonos e prepará-los para serem transportados para a nave.
Мы на планете 4 системы 892, десантный отряд завоевал доверие у группы рабов-беглецов.
Na superfície do planeta 4, sistema 892, o grupo de descida ganhou a confiança do que, obviamente, é um grupo de escravos fugitivos.
Я спускаю десантный отряд на шестую планету.
Vou levar um grupo avançado para a superfície do planeta 6.
Если я не выйду на связь, возможно, потребуется десантный отряд.
Se não conseguir comunicar, talvez tenham de mandar um grupo.
Мой десантный корабль вернулся на корабль. Я остался здесь, чтобы рассмотреть планету вместе со старейшинами крестьян.
Fiquei cá para organizar a avaliação do planeta com os aldeões.
Л-т, пошлите д-ра Маккоя в комнату для телепортаций и включите в десантный отряд.
Temos. Enviaram-nos as coordenadas.
Пойди, скажи маме, чтобы она дала мой десантный нож.
Diz à mãe para trazer a faca de mato.

Возможно, вы искали...