дойти русский

Перевод дойти по-португальски

Как перевести на португальский дойти?

дойти русский » португальский

vir atingir

Примеры дойти по-португальски в примерах

Как перевести на португальский дойти?

Субтитры из фильмов

Я сам могу дойти.
Não preciso de ninguém.
Как ты мог дойти до такого?
Como podes fazer-me isto?
Со мной все будет в порядке, как только я смогу дойти и прилечь.
Ficarei bem assim que encontrar algum lugar onde me deitar.
Я должен дойти.
Tenho de conseguir.
Ты знаешь, сколько нужно сделать шагов, чтобы дойти от нас до аптеки и обратно?
Sabem quantos passos dei para ir daqui à farmácia e voltar?
Помоги дойти до офиса.
Ajude-me a ir para o meu escritório.
Мне не дойти. - Терри.
Acho que não vou conseguir.
Дойти до спальни помогите, Хестингс.
Vinde, Hastings, ajudai-me a chegar a minha cama.
Как ему удалось обмануть охрану дойти до моей камеры, я так никогда и не узнал.
Nunca soube como iludiu a vigilância e conseguiu chegar à minha porta.
Я хочу понять, как старик, который волочит ногу после приступа, мог всего за пятнадцать секунд дойти до дверей и выглянуть наружу.
Não, mas eu queria saber se um velho que arrasta uma perna porque teve um enfarte consegue ir do quarto à porta da rua em 15 segundos.
Но в один день им придется дойти до края и заглянуть во тьму.
Mas um dia tem-se a vida por um fio e vê-se escuridão.
Дедушка говорит, что когда в голове неприятные мысли. лучше дойти до сути.
O avô diz que quando se está preocupado, É melhor desabafar.
У тебя хватит бесстыдства дойти до конца?
Eu estou a divertir-me.
Я даже в страшном сне не мог бы подумать, что может дойти до такого.
Nunca imaginei que poderia chegar a isto.

Из журналистики

Продолжающиеся нападения на таких смелых работников ставят перед этими странами серьезную проблему в области общественного здравоохранения, а также для их коллективного стремления дойти со спасительной вакциной до каждого ребенка.
A pressão contínua sobre estes corajosos profissionais coloca um severo desafio aos organismos de saúde pública destes países e à sua ambição colectiva de abranger todas as crianças com vacinas que lhes salvem a vida.
Но единственное, что мы знаем об иммунизации, это что мы можем дойти до каждого.
Mas aquilo que sabemos sobre a imunização é que podemos chegar a todos.

Возможно, вы искали...