дополнительный русский

Перевод дополнительный по-португальски

Как перевести на португальский дополнительный?

дополнительный русский » португальский

adicional suplementar subsidiário secundário complementar auxiliar acessório

Примеры дополнительный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский дополнительный?

Субтитры из фильмов

Дополнительный предлог.
Será uma desculpa para a ver.
Когда она откроется попроси себе дополнительный тюфяк.
Quando se abrir, pede outro colchão.
Согласно теории, что всегда происходит ещё что-то, установлю здесь миномёт и создам дополнительный отвлекающий манёвр.
E segundo a teoria de que há sempre algo mais a fazer monto aqui o morteiro para criar uma distracção adicional.
Это дополнительный вес, мистер Пирс.
Temos mais peso que o habitual.
Ему, наверное, нужен дополнительный совет. Возможно, капитан, но, тем не менее, я.
Provavelmente quer um conselho adicional.
И еще нужен кое-какой дополнительный персонал, сэр, время и самолет.
Que avião?
К примеру, это дополнительный набор. У вас есть нос Христа, нос Святого Петра, пара носов Святого Франциска и.
Isto é a Embalagem Jumbo de Extremidades Sagradas.
Торчок мог бы просто прийти в аптеку. - Вот дополнительный материал, Лаура. -.назвать свое имя, получить дозу за наличные. и никого бы не ограбил, никого не убил.
Se um viciado pudesse ir a uma farmácia comprar. uma dose por um dólar, legalmente. então, não roubaria nem mataria pelo vício.
Нет. Он - дополнительный.
Não, essa precisa de um extra.
Из-за трудности и относительной неясности упоминания ты заслуживаешь дополнительный балл.
Tal atitude merece um ponto extra. É apenas Satisfaz Menos.
Миссис Клювдия, вы хотите получить дополнительный отпуск?
Sra. Beakley, isto é alguma artimanha para tirar umas férias?
Они дают мне дополнительный билет. Ты едешь в Сэнт-Луис.
Deram-me um bilhete extra, tu tens uma viagem de borla a St.
Чтобы превратить их в особей мужского пола, в определенный период развития им необходим дополнительный гормон.
Basta uma hormona específica, na fase de desenvolvimento correcta, para as tornar masculinas.
Это возможно преждевременно, но У тебя есть дополнительный план, если что они разделятся?
Talvez seja prematuro, mas bloquearam estradas secundárias, para quando se separem?

Из журналистики

Как бывший дополнительный секретарь Министерства здравоохранения и благосостояния семьи в Индии, стране с наибольшим числом смертности от РШМ в мире, я видела последствия этого заболевания моими собственными глазами.
Como ex-secretário adjunto no Ministério da Saúde e Bem-Estar da Família na Índia, país com o maior número de mortes por câncer de colo do útero do mundo, vi o impacto da doença com meus próprios olhos.
Такие ресурсы, как алмазы, золото, вольфрам, тантал, олово, нелегально добываются, экспортируются и облагаются поборами вооруженными группировками, они дают дополнительный внебюджетный доход коррумпированным военным, а также службам безопасности.
Recursos como os diamantes, o ouro, o tungsténio, o tântalo, e o estanho são extraídos, contrabandeados, e ilegalmente tributados por grupos armados violentos, e fornecem financiamento extra-orçamental a abusivos serviços militares e de segurança.
Сегодня бригады врачей по всему миру могут иметь дополнительный дистанционный инструмент, который позволяет им совместно работать для получения более точных диагнозов и разработки улучшенных индивидуальных планов лечения пациентов.
Actualmente, as equipas de médicos em todo o mundo dispõem de uma nova ferramenta que lhes permite trabalhar em conjunto em prol de diagnósticos mais precisos e planos de tratamento melhorados para cada doente.
Вместо этого, они не только простили эти долги, но они оказывали помощь, а войска союзников, размещенные в Германии, означали дополнительный финансовый стимул.
Em vez disso, não apenas perdoaram as dívidas; na verdade, forneceram ajuda, e as tropas Aliadas destacadas na Alemanha forneceram um estímulo fiscal adicional.
Исследования показывают, что женщины с намного большей вероятностью, чем мужчины, потратят дополнительный доход на продукты и заботу о здоровье.
Vários estudos mostram que a probabilidade das mulheres gastarem rendimentos adicionais em alimentação e saúde é maior do que para os homens.

Возможно, вы искали...