заночевать русский

Примеры заночевать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский заночевать?

Субтитры из фильмов

Послушайте, вы можете заночевать здесь.
Pode passar aqui a noite.
Нам лучше заночевать здесь, а утром продолжим путь.
Será melhor acampar aqui esta noite e despertar amanhã cedo.
Я считаю, нам нужно здесь заночевать. а завтра. уедем на лодке.
Eu acho que devemos passar aqui a noite. E amanhã continuamos de barco.
Бойскауты могли бы заночевать там в походе.
Os escuteiros podiam ter acampado lá por baixo.
Похоже, мне придется здесь заночевать.
Parece que vou ter de passar cá a noite.
Бойскауты могли бы заночевать там в походе.
Os escuteiros conseguiam acampar ali..
Я могу подвезти вас до города, если вы не хотите заночевать в своей машине.
Vou dar-lhe uma boleia até à cidade a menos que queira dormir no carro.
Ты можешь заночевать здесь если хочешь.
Podes dormir aqui se quiseres.
Чарли, ты случайно не знаешь, где я сегодня могла бы заночевать, а?
Charlie, por acaso não sabe de algum lugar onde eu possa ficar esta noite?
Он хочет к каким-то горячим источникам около Дакеты, и заночевать в палатках.
Ele quer ir à procura de uma nascente. Acampamos esta noite.
Свежие предложения должны лежать на моем столе к полуночи, так что, возможно, нам придется здесь заночевать.
Bela reunião.
Нет, подняться на вершину горы, и там даже можно заночевать.
Não, até ao cume da montanha, e podes acampar lá durante a noite.
Почему запомнил? - Дорогу затопило. Он собрался объяснить, где можно заночевать.
A estrada estava inundada e ele ia sugerir um sítio para eles ficarem.
Можешь заночевать у меня.
Joga uns joguinhos, liga à Jennifer, e aviamo-nos os dois!

Возможно, вы искали...