зарыться русский

Примеры зарыться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский зарыться?

Субтитры из фильмов

Если бы я могла зарыться в землю, я бы это сделала.
Se eu pudesse, escondia-me num buraquinho na terra.
Твоё нестиранное бельё так хорошо пахло, что я решил зарыться там.
A tua roupa cheirava tão bem, que decidi enroscar-me nela.
Это тот момент, где каждый пилот должен зарыться глубоко, в том бассейне желания и силы духа, если он хочет победить.
Este é o momento em que todos os pilotos têm de escavar profundamente naquele reservatório de desejo e força, se quiserem ganhar.
Так и хочется зарыться в них и провести там отпуск.
Bolas, só me apetece aconchegar-me nelas e tirar lá umas fériazitas.
Ну, я хотела зарыться сегодня в постель и поумирать немного.
Não, eu estava a planear ficar na cama e morrer hoje.
Враг несчастный уйти в тину, болота хотел зарыться Грендель.
O demoníaco Grendel queria sair dali, queria fugir.
Я не убегаю, я пытаюсь зарыться поглубже.
Bobby, agora não podes fugir. Não estou a tentar fugir.
Там есть про водяного дракона, который плюётся кипятком в лицо. И еще про одного, который может зарыться в землю на целую неделю.
Entra aquele dragão da água. que cospe água com gás para a nossa cara e há aquele outro.
Ему хотелось зарыться под землю словно луковица, словно корень, но даже в Риме ему не удалось укрыться от людей из своей прошлой жизни.
Mas mesmo em Roma, não consegue esquecer as pessoas da sua antiga vida.
ПосЫпать бы ее сладкой стружкой, и зарыться туда лицом.
Apetece-me cobri-la com granulado e enfiar a minha cabeça nela.
Нам надо прерваться, зарыться куда-нибудь поглубже и посмотреть, что у нас есть.
Olha, temos que perder um tempo, enfiar isto num lugar seguro, e descobrir o que é.
Я был счастлив зарыться в свои книги.
Eu sentia-me feliz com os meus livros.
Но ты, ты хочешь сбежать. Ты хочешь зарыться в какой-то дыре.
Mas tu, queres fugir e esconder-te num buraco qualquer.
Зарыться в работу - не всегда лучшее решение, когда теряешь кого-то.
Atolar-se de trabalho não é sempre a melhor escolha, quando se perde alguém.

Возможно, вы искали...