complicar португальский

утяжелить, усложнять, усложня́ть

Значение complicar значение

Что в португальском языке означает complicar?

complicar

dificultar embaraçar

Перевод complicar перевод

Как перевести с португальского complicar?

Примеры complicar примеры

Как в португальском употребляется complicar?

Субтитры из фильмов

Bom, há muitos comunistas simpatizantes e pensei que se conseguíamos complicar-lhe assim teríamos o triunfo nas mãos.
У нас многие боятся коммунистов, и я думал такой слоган может заставить.
Não podemos complicar a confissão da Sra. Gravely.
Нельзя ставить под сомнение признание мисс Грэвели.
Segunda, levá-la connosco. Mas só irá complicar.
Второй: мы можем взять её с собой, но это только осложнит дело.
Está querendo complicar mais sua situação?
Хочешь себе врагов нажить? Хочешь проиграть процесс?
Você já tem dificuldade em perceber, não vamos complicar mais as coisas.
У, черт побери! Вы и так ни черта не понимаете, а еще усложняете дело.
Retoma a tua liberdade e escolhe outra Encontrarás o amor pelo preço de um vison e esquecer-me-ás. Para quê complicar quando é tudo tão fácil.
Будь свободен, и в новом романе ты найдешь любовь по цене норкового манто, и потом ты забудешь меня.
Eles não vão complicar.
Они его не кинут.
A situação está a complicar-se.
Ситуация ухудшается.
Só vai complicar as coisas.
Это только усложнит вещи.
Começas a complicar-me com os nervos.
Малыш, ты начинаешь действовать мне на нервы.
Para quê complicar as coisas?
Почему ты все так усложняешь?
Isto pode prolongar-se até à noite, e as coisas podem complicar-se.
А то и до вечера задержимся, мало ли как оно пойдёт.
As coisas podem complicar-se.
Все могло выйти из под контроля.
Acho que estás a complicar as coisas.
По-моему, вы слишком все усложняете.

Из журналистики

Para complicar ainda mais a situação, as guerras travadas pela América no Iraque e no Afeganistão limitaram a sua influência nessa região.
Осложняет дело то, что войны, которые США вели в Ираке и Афганистане, ограничили их региональное влияние.
É evidente que tal medida iria complicar significativamente as negociações.
Конечно, такой шаг значительно усложнит переговоры.

Возможно, вы искали...