играться русский

Примеры играться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский играться?

Субтитры из фильмов

Одно дело играться с взрывчатками, как ребёнок с фейерверком.
Uma coisa é brincar com explosivos como um miúdo com bombinhas.
Не хуй со мной играться, Майк, серьёзно.
Não me lixes, Mike.
Стэн, вы - взрослый человек, а взрослый человек не может, повторяю, не может, играться, устраивая теракты в Нью-Йорке средь бела дня в сопровождении.
É um homem adulto, e os homens adultos não podem andar por aí a espalhar o terror nas ruas de Nova Iorque acompanhados.
Он любит играться с ножами.
Ele gosta de brincar com facas.
Хватит с огнем играться!
Chega de brincar com o fogo!
Кончай играться, Бабба.
Pára de brincar, Bubba.
Ты что, думал, что можешь убить меня? Играться со мной. я прибью вас!
Tentaram brincar comigo. e agora vou-vos matar.
Эй, ты! Не хуй играться с водой!
Pára de mexer nessa água aí.
Когда ты устанешь играться с силовыми полями, мы поговорим.
Quando se cansar de chocar com campos de forças, poderemos conversar, está bem?
Детка любит играться.
A bebé gosta de brincar.
Ну, а если я перестану играться с Джоуи и Чендлером, могу я поиграться с Марком?
Se parar de brincar com o Joey e o Chandler, posso brincar com o Mark?
Когда я была маленькой, я хотела играться с кукольным домом.
Quando era pequena, queria brincar com a casa de bonecas.
Дукат, у меня есть занятия получше, чем стоять тут и помогать тебе играться в одну из твоих маленьких фантазий.
Dukat, tenho mais que fazer do que ajudá-lo a encenar uma das suas fantasias.
А мне сказали, ты любишь играться такими вещами.
Dizem que gostas de brincar com coisas destas.

Возможно, вы искали...