извиняться русский

Примеры извиняться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский извиняться?

Простые фразы

Том, тебе не нужно извиняться.
Você não precisa pedir desculpas, Tom.
Том, тебе не нужно извиняться.
Você não precisa se desculpar, Tom.

Субтитры из фильмов

Больше никто никогда не будет в нашей семье извиняться.
Ninguém na nossa família vai sequer pedir desculpa outra vez.
Приходилось перед ним извиняться.
Não fizemos nada além de pedir perdão a ele.
Не стоит извиняться, вы просто хотели побыть один.
Não foi nada. Simplesmente queria ficar sozinho, e.
Я даже не знаю, как извиняться.
Professor, não sei como me desculpar.
И никто не должен извиняться, потому что. потому что мы оба наломали дров.
Ninguém tem de pedir desculpa, porque ambos somos reles.
Не нужно за меня извиняться.
Não tem de se desculpar por mim.
Ты не должна извиняться, Сара.
Não tem que se desculpar, Sara.
После того, как твой злой друг Вандамм улетит сегодня, мы с тобой встретимся и будем долго извиняться друг перед другом, наедине.
Depois do seu maldito amigo Vandamm se ir esta noite ficaremos juntos e pediremos muitas desculpas um ao outro, em privado.
Я хочу смыть позор с нашего имени, чтобы носить его с честью. Я не буду извиняться.
Não peço nada para mim.
Так забирайте же его, не надо извиняться, забирайте.
Sinto muito. Pois então, leve-a. Pare de pedir desculpa e tome-a.
Я. Я не собираюсь извиняться.
Não estou a desculpar-me.
Какой смысл извиняться, а еще хуже чувствовать себя виноватым, если ты ничего не сделал.
Adianta se desculpar? É pior quando não se fez nada e se sente culpado.
Извиняться за что?
Pedir desculpa? Não dei por nada.
Я не извиняться тебя звала.
Minha querida não te chamei para pedires desculpa.

Возможно, вы искали...