извратить русский

Перевод извратить по-португальски

Как перевести на португальский извратить?

извратить русский » португальский

desfigurar

Примеры извратить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский извратить?

Субтитры из фильмов

Ахав хочет всё извратить.
Ahab renegaria a tudo isso.
Чем я могу вас извратить?
Como é que vos posso perverter?
И теперь я позволила этому извратить мою дружбу.
É impossível fazer um trabalho corrupto e mantermo-nos intocáveis.
Правду очень легко извратить.
A verdade pode ser manipulada muito facilmente.
Вы уже должны были убедиться в том, с каким упорством она пытается извратить самые лучшие намерения своего мужа.
Já deves ter percebido quão empenhada está em minar as melhores intenções do seu marido.
Если уж решил извратить ее смысл, так хоть процитируй целиком.
Se vais distorcer o seu significado, pelo menos, cita a passagem inteira.
Они могут. извратить твои слова, чтобы продать историю как можно лучше.
Eles podem distorcer as palavras e vender a história que quiserem.
Он пытается извратить систему правосудия.
E isso é contra a lei. Estás a tentar corromper o sistema judicial.
То есть, если взглянуть на них агрессивно и искажённым взглядом, то можно всё извратить и, возможно, представить всё так, будто у нас были чрезмерно мягкие условия приёма в хоспис.
Quero dizer, se olharmos para eles agressivamente por umas lentes desfocadas, podemos distorcê-lo e criar um caso de que houve algumas políticas de admissão excessivamente generosas.
Заговор, цель которого извратить демократические ценности и низвергнуть нашу страну.
Uma conspiração para corromper os valores democráticos e derrubar este país.
Заговор, цель которого извратить демократические ценности и уничтожить нашу страну.
Setembro de 1947 Conspiração para corromper os valores democráticos e derrubar este país.
Ты не должен быть честным в своих эмоциях, если ты собираешься их извратить.
Não precisas de ser sincero, com as tuas emoções se vais ser pervertido.
Я никогда не позволю вам извратить её из-за гонки вооружений.
Não vou permitir que o use para tentar conquistar o mundo.
Это жестоко. Жестоко. Хуже чем любые пытки, так извратить душу человека.
Pior que a tortura que retorce a alma de um homem assim!

Из журналистики

Аналогично, в начале Рамадана, король Саудовской Аравии Абдалла, который также является Хранителем Двух Святынь, сделал мощное заявление, требуя отлучить от исламской веры тех, кто пытается извратить ее во имя политики.
Da mesma forma, no início do Ramadão, o Rei Abdullah da Arábia Saudita, que também é o guardião das duas mesquitas sagradas, fez uma declaração poderosa a reclamar a fé do Islão daqueles que querem pervertê-lo em nome da política.

Возможно, вы искали...