истец русский

Перевод истец по-португальски

Как перевести на португальский истец?

истец русский » португальский

querelante queixoso

Примеры истец по-португальски в примерах

Как перевести на португальский истец?

Субтитры из фильмов

Кто истец?
Quem são os queixosos.
Я истец.
Sou o queixoso.
Не я истец, а Дженифер Хиггинс.
Não sou a queixosa, a Jennifer Higgins é que é.
Этот истец просит, чтобы суд предписал преданность в телевизионных новостях?
Esta queixosa pede ao tribunal que exija estabilidade no noticiário da TV?
Дело обстоит так: мертвый истец редко ценится так же высоко, как живой изуродованный истец.
É assim: um requerente morto raramente vale tanto como um requerente vivo e seriamente mutilado.
Дело обстоит так: мертвый истец редко ценится так же высоко, как живой изуродованный истец.
É assim: um requerente morto raramente vale tanto como um requerente vivo e seriamente mutilado.
Истец будет возвращен в федеральную тюрьму в Терра Хауте, штат Индиана, где будет казнен с помощью смертельной инъекции в понедельник утром, в 00:01.
O requerente regressará à penitenciária federal de Indiana, onde será executado por injecção letal na segunda-feira, às 00:01.
Вы в курсе, что обвинение против мистера Оливера не только ложно, но что судья, истец и все остальные это знают?
Sr. Cody, sabe que as acusações imputadas ao Sr. Oliver são falsas e que o juiz, o meirinho e todas as pessoas estão cientes disso?
А вы нет. Мы боимся - а истец надеется, - что она понравится присяжным, они проникнутся её болью и захотят облегчить её боль миллионами и миллионами ваших долларов.
O nosso medo, e a esperança da queixosa, é que o júri goste dela e tenha compaixão da sua dor, e tente aliviar a dita dor, com milhões e milhões de dólares.
Истец или ответчик?
Queixoso ou defesa?
Полагает ли, что истец следовала всем правилам?
Ela achou que a queixosa cumpriu o protocolo do estudo?
Истец полагает, что это отговорка.
A queixosa crê tratar-se de um subterfúgio.
Истец полагает, что обманут на предмет таблеток и инвентаря.
O queixoso acha que está a ser enganado no preço dos medicamentos.
Истец проиграл своё ходатайство на санкциях и принял наше предложение.
O queixoso perdeu o pedido de sanções e aceitou a nossa oferta.

Возможно, вы искали...