казнить русский

Перевод казнить по-португальски

Как перевести на португальский казнить?

казнить русский » португальский

executar supliciar punir penalizar justiçar castigar

Примеры казнить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский казнить?

Простые фразы

Хватит себя казнить.
Pare de se culpar.

Субтитры из фильмов

Каждое утро вас будут казнить по одному.
Todas as manhãs, um de vós morrerá. Amanhã, três de vós verão.
Я сообщу достойным горожанам, что вправе были вы его казнить.
E não duvides, que persuadirei nossos virtuosos cidadãos de que seu modo de agir, nesse caso, foi justo.
Мальчишку надо казнить.
Todos sabem que ele é culpado! Ele tem de fritar!
Вы хотите казнить мальчишку, невзирая на факты.
Você quer ver este rapaz morrer, porque sim, não por causa dos factos.
Нельзя казнить человека в таком состоянии.
Certamente não vão executar um homem nestas condições.
Мне пришлось казнить его из своего пистолета.
Tive de executá-Io com o meu revólver.
А они потом собрались, чтобы его же и казнить!
Mas elas juntaram-se para o executar!
Мы планируем казнить их завтра днем. Если это подходит вам, мистер Граймс.
Marcamos para o meio-dia de amanhã, se lhe der jeito.
Я должна буду вас казнить. - Помогите ему.
Terei de vos matar!
Ваше превосходительство, приказано их допросить и казнить.
A ordem é interrogar e executar.
Если вас арестуют во время сознательного нарушения приказа верховного советника, он будет вправе казнить вас, если захочет.
Se for apanhado a violar as ordens do Alto Conselheiro, ele terá o direito de o executar.
Скоро ты начнёшь казнить людей за неправильный переход улицы. И за дорожные нарушения. А потом казнишь соседа за то, что его собака писает на твой газон.
Não tarda que matem por dá cá aquela palha, por um atravessar a rua indevidamente, porque o cão do vizinho estragou a relva do jardim.
Куртц приказал казнить агентов вьетнамской разведки.
O Kurtz tinha ordenado a execução de uns agentes secretos Vietnamitas.
И император ацтеков Монтесума - возможно, это именно он - приказал тут же казнить своих астрологов.
E o imperador dos Astecas, Moctezuma, talvez seja ele aqui, prontamente mandou executar os seus astrólogos.

Из журналистики

Протоколы больше не публиковались в реальном времени, и в них отсутствовали некоторые важнейшие подробности (например, Бо утверждал, что представители партии угрожали казнить его жену и осудить его сына, если он не будет сотрудничать).
As transcrições não foram cedidas em tempo real nos dias seguintes e omitiram alguns detalhes cruciais (por exemplo, Bo afirmou que os representantes do partido ameaçaram executar a sua esposa e processar o seu filho se ele recusasse cooperar).

Возможно, вы искали...