компания русский

Перевод компания по-португальски

Как перевести на португальский компания?

компания русский » португальский

companhia tribo séquito ordem grupo família familia cortejo comitiva clã Empresa

Примеры компания по-португальски в примерах

Как перевести на португальский компания?

Субтитры из фильмов

Пассажирская компания должна разобраться об этом.
A companhia tem de lha pagar.
Компания позаботится о.
É uma parvoíce. A companhia trata de tudo.
Вместо тряпья - шелка, богатый стол и приятная компания.
Seda em vez de trapos, gentileza em vez de riquezas, comida farta.
Шумашер и компания!
A do Schumacher e companhia.
Это тебе не человек, а компания.
Ninguém. É uma empresa.
Там компания первоклассных людей.
Haverá gente elegante.
Я бы с удовольствием, но у меня компания.
Adoraria, mas tenho companhia.
Ничего, если я скажу мистеру Стивенсу, какая компания идет сюда?
Posso dizer ao Mr. Stephens que vem aí mais gente?
Какая компания?
Qual empresa?
У нас что, страховая компания или сборище дилетантов?
Que tipo de empresa é esta?
Я тебя не виню, это наша компания так делает дела.
Eu sei, não é por ti. É a companhia, a forma como fazem as coisas.
И чтобы страховая компания не знала, что он не знает.
E quer que a companhia pense que ele sabe.
При некоторых несчастных случаях компания платит вдвое больше.
Significa que pagam o dobro por certos acidentes.
Но компания ссуд и займов Никербокера - не благотворительная организация, в отличие от церкви Святого Доминика.
Knickerbocker não é uma instituição beneficente. como St.

Из журналистики

Данная холдинговая компания могла бы сыграть активную роль в подготовке активов к приватизации.
A holding iria desempenhar um papel dinâmico, preparando os ativos para venda.
Помимо ежегодного платежа за каждого пациента, компания здравоохранения могла бы получать бонус или штраф, в зависимости от достигнутых результатов.
Além do pagamento anual por paciente, a empresa de saúde poderia receber um bônus ou multa, dependendo dos resultados alcançados.
Кредитные ставки по-прежнему являются слишком высокими для малых и средних предприятий и слишком сильно зависят от того, в какой стране ЕС находится компания.
As taxas de juro relativas aos empréstimos são ainda muito elevadas para as pequenas e médias empresas e muito dependentes do local onde a empresa está localizada na UE.
Например, первая телефонная компания начала свою деятельность в 1878 году, в то время как мобильные телефоны находятся на рынке едва ли 25 лет.
Por exemplo, a primeira companhia telefónica iniciou as suas operações em 1878, ao passo que os telemóveis têm praticamente 25 anos de existência.
Они становятся более образованными и осведомленными, насчет того, как работают компании, и они более активны и откровенны, когда считают, что та или иная компания переступила черту.
Estão a tornar-se mais educadas e conscientes do modo como as empresas operam, e são mais pró-activas e explícitas quando acreditam que uma empresa tenha ultrapassado os limites.
Пару лет спустя, китайская компания предложила, что она возьмет на себя ответственность за закупки деталей.
Uma vez, a IBM pediu a um industrial Chinês que montasse o seu Thinkpad - usando os componentes que lhe forneceria e seguindo um conjunto de instruções - e enviando o produto final de volta à IBM.

Возможно, вы искали...