компания русский

Перевод компания по-испански

Как перевести на испанский компания?

Примеры компания по-испански в примерах

Как перевести на испанский компания?

Простые фразы

Компания растеривает деньги.
La compañía está perdiendo dinero.
Их компания создала сорок новых рабочих мест.
Su compañía creó cuarenta nuevos puestos de trabajo.
Компания понесла большие убытки.
La compañía sufrió grandes pérdidas.
Двое - компания, трое - толпа.
Dos son compañía, tres son multitud.
Французская компания открыла в моём городе новый филиал.
La compañía francesa abrió una nueva sucursal aquí en mi ciudad.
Компания борется за выживание.
La compañía está luchando para sobrevivir.
Моя компания успешна.
Mi empresa tiene éxito.
Компания вложила значительные средства в этот проект.
La empresa ha invertido mucho dinero en este proyecto.
Компания вложила в этот проект много средств.
La compañía invirtió mucho dinero en este proyecto.
Компания вложила в этот проект много денег.
La compañía invirtió mucho dinero en este proyecto.
Компания анонсировала дату открытия новой программы.
La empresa anunció la fecha de inauguración del nuevo programa.
Эта компания шпионила за своими работниками.
Esta compañía ha estado espiando a sus empleados.
Если кто-нибудь необходим для компании - эта компания плохо организована.
Si alguien es indispensable para una empresa, esa empresa está mal organizada.
Я не знал, что у нас будет компания.
No sabía que íbamos a tener compañía.

Субтитры из фильмов

Это была не моя компания, и не я устраивал эту вечеринку.
No era mi gente, de hecho, no era mi fiesta.
Это не наша компания. Не наши люди.
No son nuestra gente, no son de los nuestros.
Мне говорили, что из меня довольно приятная компания.
Dicen que soy buena compañía.
Как бы я хотел, чтобы компания из старой парикмахерской могла нас сейчас видеть.
Si sólo los tipos de la tienda nos vieran ahora.
Вы определенно лучшая и опрятнешая компания швейцаров что когда либо видел свет.
Esta es la compañía mejor preparada que jamás he visto.
Сегодня компания заморозила мой контракт.
Esta noche, he dejado la cementera.
Пассажирская компания должна разобраться об этом.
La compañía debería indemnizarla.
Компания позаботится о.
La compañía se ocupará de todo.
Он узнал, что я собираюсь купить у него, и предложил сделку издательству Хансона которые могут заплатить вдвое больше, лишь бы наша компания не переходила им дорожку с недорогим журналом.
Averigua si quiero comprar o no. y luego presenta una propuesta a Hanson House. que seguramente pagará el doble que nosotros. para alejar a Stanhope del mercado barato.
Мне понравился обед и компания.
He disfrutado de la cena.
А что если компания нагрянет с проверкой проданных билетов? Что тогда? У вас будут большие неприятности, разве не так?
Si la compañía les hace una inspección, estarán metidos en un buen lío.
Тут вся компания.
Están todos ahí dentro.
Вместо тряпья - шелка, богатый стол и приятная компания.
Sedas por harapos, amabilidad por riqueza, comida en lugar de hambre.
Ваша компания вон там.
Su grupo está allí.

Из журналистики

Но если компания может приобрести активы, стоимостью в 1 миллиард долларов, за 500 миллионов долларов, то по логике экономики такой актив следует покупать.
Los inversionistas, preocupados por el tamaño del déficit de un gobierno, ven sólo las últimas consecuencias.
К концу года компания наняла 2000 эфиопов и удвоила экспорт кожаной обуви в стране.
Para finales de año, estaba empleando 2000 etíopes y duplicó las exportaciones de zapatos de piel del país.
Таким образом, компания, которая увольняет всех своих служащих, а затем распространяет продукцию со склада, может выглядеть очень производительной - пока у нее не закончатся запасы на складе.
De manera que una compañía que despide a todos sus empleados y luego entrega mercadería de su stock puede parecer muy productiva -hasta que el stock se agota-.
РИМ - Игра дыма и зеркал - такой представляется текущая избирательная компания в Италии, как итальянцам, так и всему миру.
ROMA - Un juego de humo y espejos: eso es lo que parece la actual campaña electoral de Italia -tanto a los ojos de los italianos como del mundo en general-.
Компания отрицает обоснованность этих заявлений.
La compañía negó que estas acusaciones tuvieran algún fundamento.
В связи с этим осторожные кредиторы пытаются ограничить как суммы, которые может получить компания в виде кредита, так и другие риски, которые она может нести.
Por lo tanto, los acreedores prudentes tratan de limitar el nivel de crédito de una empresa y los otros riesgos que puede tomar.
К счастью, подозрительный пресс-корпус, влиятельные правительства и нервные конкуренты следят за каждым его движением, надеясь на то, что компания справится с многочисленными искушениями.
Afortunadamente, una prensa recelosa, gobiernos poderosos y competidores nerviosos vigilan cada paso que da y esperan que la compañía venza las muchas tentaciones que se le presentan.
В знак протеста против цензуры компания, основанная в силиконовой долине, переехала из материкового Китая в 2009 году в тогда все еще относительно свободный Гонконг.
Para protestar contra la censura, la compañía de Silicon Valley se trasladó desde la China continental en 2009 a la todavía relativamente libre Hong Kong.
Например, моя компания запускает портфолио состоящее из 15 основных лекарственных средств для лечения заболеваний, которые включают диабет, болезни органов дыхания и молочной железы.
Mi empresa, por ejemplo, está lanzando una cartera de 15 medicamentos esenciales para el tratamiento de dolencias como la diabetes, las enfermedades respiratorias y el cáncer de mama.
В течение десятилетий эта международная швейцарская компания позиционировала себя только в качестве одной из крупнейших мировых фирм по производству пищевых продуктов.
Durante décadas, la multinacional suiza se definió a sí misma de manera estricta como una de las compañías de alimentos líderes del mundo.
Вместо этого, всего через 22 месяца, компания объявила о закрытии всех своих 113 магазинов в Канаде и увольнении 17 тысяч служащих.
Por el contrario, apenas 22 meses después, la empresa anunció que cerraría todas sus 133 tiendas canadienses y despediría a 17.000 personas.
Даже такие простые методы, как написание и анализ всех постулатов, на которых компания строит свою деятельность, может привести к серьезным выводам.
Hasta los métodos simples, como escribir y cuestionar cada presunción sobre la cual basó su estrategia una compañía, puede redituar percepcionesvaliosas.
Для обеспечения высокого качества продукции и лояльности местных потребителей необходимо, чтобы работники были довольны и чтобы компания имела положительный имидж в обществе.
Para asegurar una producción de alta calidad y la lealtad de los consumidores locales se requiere mantener a la fuerza de trabajo contenta y una imagen pública positiva.
Каждый день один крупнейший банк, страховая компания или производитель автомобилей объявляет о банкротстве.
Un día, algún gran banco, compañía de seguros o fabricante de autos anuncia pérdidas sin precedentes.

Возможно, вы искали...