компания русский

Перевод компания по-французски

Как перевести на французский компания?

Примеры компания по-французски в примерах

Как перевести на французский компания?

Простые фразы

Компания обанкротилась.
La société a fait faillite.
Компания разорилась.
La société a fait faillite.
Компания обанкротилась.
La compagnie fit faillite.
Компания разорилась.
La compagnie fit faillite.
Компания понесла огромные убытки.
L'entreprise a subi d'énormes dégâts.
Компания была основана в тысяча девятьсот тридцатом году.
La société a été fondée en 1930.
Их компания пережила кризис.
Leur société a survécu à la crise.
Компания Тома импортирует кофе из Бразилии.
La compagnie de Tom importe du café du Brésil.
Компания на грани банкротства.
La compagnie est au bord de la faillite.
Это китайская компания.
C'est une société chinoise.
Компания производит соевый соус и другие продукты питания.
L'entreprise produit de la sauce soja et d'autres produits alimentaires.
Я категорически против того, чтобы компания объявляла себя банкротом.
Je suis catégoriquement opposé à ce que l'entreprise déclare faillite.
Вся компания в сборе.
Toute la bande est là.
Наша компания нуждается в таких людях, как ты.
Notre entreprise a besoin d'une personne comme toi.

Субтитры из фильмов

Как бы я хотел, чтобы компания из старой парикмахерской могла нас сейчас видеть.
Si seulement les copains du magasin nous voyaient maintenant.
Думаешь, наша компания им не понравится?
Ne serait-on pas les bienvenus?
Вы определенно лучшая и опрятнешая компания швейцаров что когда либо видел свет.
Ceci est la compagnie d'ouvreurs la mieux entraînée que je n'aie jamais vue.
Сегодня компания заморозила мой контракт.
Ce soir était mon dernier jour à la cimenterie.
Пассажирская компания должна разобраться об этом.
La compagnie vous remboursera.
Компания позаботится о.
C'est insensé. La compagnie s'en chargera.
А как же компания Хансона?
Mais, et Hanson House?
Он узнал, что я собираюсь купить у него, и предложил сделку издательству Хансона которые могут заплатить вдвое больше, лишь бы наша компания не переходила им дорожку с недорогим журналом.
Quand il saura si j'achète ou non, il fera une proposition à Hanson House, qui paiera le double de ce que nous offrons pour garder Stanhope à l'écart de ce marché.
Ваша компания вон там.
Vos amis sont là-bas.
Шумашер и компания!
Celle de Schumacher et compagnie!
Никто. Это тебе не человек, а компания.
Personne, une compagnie.
Моя компания хочет приобрести ваш земельный участок.
Ma société est très désireuse de mettre la main sur ce terrain.
Уже есть компания? - Дело не в этом, просто.
Vous. etes deja pris?
Там компания первоклассных людей. Ты одет как испуганное чучело.
Avec tous ces gens si chic, tu auras l'air d'un épouvantail.

Из журналистики

Но если компания может приобрести активы, стоимостью в 1 миллиард долларов, за 500 миллионов долларов, то по логике экономики такой актив следует покупать.
Mais selon la logique du FMI, la seule chose visible dans les comptes reste l'accroissement des dépenses et des emprunts, non pas la valeur des biens acquis.
К концу года компания наняла 2000 эфиопов и удвоила экспорт кожаной обуви в стране.
À la fin de l'année, elle employait 2 000 Éthiopiens et doublait les exportations de chaussures en cuir du pays.
Компания отрицает обоснованность этих заявлений.
L'entreprise a contesté tout fondement à ces allégations.
В связи с этим осторожные кредиторы пытаются ограничить как суммы, которые может получить компания в виде кредита, так и другие риски, которые она может нести.
Il est donc normal que des prêteurs prudents essaient de limiter le volume du crédit qu'une entreprise peut contracter, ainsi que les autres risques qu'elle peut prendre.
К счастью, подозрительный пресс-корпус, влиятельные правительства и нервные конкуренты следят за каждым его движением, надеясь на то, что компания справится с многочисленными искушениями.
La providence veut qu'une presse suspicieuse, de puissants Etats et des rivaux nerveux observent chacun de ses mouvements et comptent sur sa résistance à de nombreuses tentations.
В знак протеста против цензуры компания, основанная в силиконовой долине, переехала из материкового Китая в 2009 году в тогда все еще относительно свободный Гонконг.
Pour protester contre la censure, la société de la Silicon Valley avait déplacé ses bureaux en 2009 de Chine continentale vers Hong Kong, territoire un peu plus libre.
В течение десятилетий эта международная швейцарская компания позиционировала себя только в качестве одной из крупнейших мировых фирм по производству пищевых продуктов.
Pendant des décennies, la multinationale suisse s'est définie elle-même strictement comme une des principales sociétés alimentaires du monde.
Вместо этого, всего через 22 месяца, компания объявила о закрытии всех своих 113 магазинов в Канаде и увольнении 17 тысяч служащих.
Au lieu de cela et à peine 22 mois plus tard, l'entreprise a annoncé qu'elle fermerait l'ensemble de ses 133 magasins canadiens et qu'elle licencierait 17 000 personnes.
Даже такие простые методы, как написание и анализ всех постулатов, на которых компания строит свою деятельность, может привести к серьезным выводам.
Même des méthodes simples, comme lister et remettre en cause chaque hypothèse sur laquelle une entreprise fonde sa stratégie, peut fournir de précieuses indications.
Для обеспечения высокого качества продукции и лояльности местных потребителей необходимо, чтобы работники были довольны и чтобы компания имела положительный имидж в обществе.
Garantir à la fois un rendement de haute qualité et la fidélité des consommateurs locaux exige de maintenir une force de travail satisfaite de ses conditions et une image publique positive.
У каждой взятки есть взяткодатель, и слишком часто взяткодателем является компания из развитой индустриальной страны или же кто-то, действующий от ее имени.
Il faut privilégier la transparence des paiements aux gouvernements pour progresser dans le bon sens, et les gouvernements occidentaux n'ont qu'à simplement intégrer cette condition dans les avantages fiscaux.
Если смотреть на работу корпораций с этой точки зрения, то компания, не добившаяся глобального доминирования, - неудачница.
Dans cette optique, une entreprise qui n'est pas dominante sur les marchés mondiaux est sans valeur.
Выступая в защиту своей кандидатуры, Ортега хочет убедить своих сторонников в том, что его президентская компания является частью волны недавних побед левых, прокатившихся по Латинской Америке.
Ortega veut convaincre ses partisans que sa campagne présidentielle s'inscrit dans le cadre des victoires récentes de la gauche latino-américaine.
Располагая таким кладезем исторической информации и сложными алгоритмами, компания предлагает фермерам платные консультации через онлайн-портал с интуитивным интерфейсом.
Grâce à ce réservoir d'informations historiques et d'algorithmes sophistiqués, la société propose des services payants aux paysans par le biais d'un portail en ligne intuitif.

Возможно, вы искали...