формально русский

Перевод формально по-португальски

Как перевести на португальский формально?

формально русский » португальский

oficialmente na realidade formalmente

Примеры формально по-португальски в примерах

Как перевести на португальский формально?

Субтитры из фильмов

Вы знали его не формально или по работе?
Conhecia-o socialmente ou profissionalmente?
Вы знаете, об этом тяжело говорить, но формально, это была вина пешехода, а не водителя.
Não é fácil conversar sobre isto, mas, tecnicamente. foi culpa do peão, e não do motorista.
Формально, вы совершенно правы.
Tecnicamente, tem toda razão.
Либо я задержу этого человека и попытаюсь разрушить его алиби,..как формально опознанного свидетеля,..
Posso prendê-lo e tentar desmontar o seu álibi, visto que uma das testemunhas identificou-o formalmente.
И не так формально.
Sim, e muito menos formal.
Думаю, мистер Мелиш - несколько формально.
Acho que Sr. Mellish é um pouco formal.
Формально мы с ним, конечно, не знакомы.
Nós não nos relacionamos com ele socialmente, como é óbvio.
Формально, он - лучший.
Ele ganha muito dinheiro em papel, mas isso não significa nada.
А я, признаться, не верил, что твой ребёнок формально может стать ребёнком другой женщины.
Eu nunca soube que era possível na Polónia fazer uma criança ser oficialmente de outra pessoa.
Формально у меня нет никакого опыта.
Nunca frequentei aulas.
Хотя формально я и замужем но это уже нельзя считать браком, ведь м-р Крабаппл выехал из дома.
Bem, eu tecnicamente ainda estou casada, mas não tem havido nada de casamento, desde que o Sr. Krabappel saiu de casa.
Уже час пройдет и формально будет уже очень поздно.
Então será 1 h, e isso é oficialmente muito tarde.
Он формально очень сильно опаздывает.
Ele está oficialmente atrasado.
Так что формально, это мои ключи.
Portanto, tecnicamente, essas chaves são minhas.

Из журналистики

Опыт других стран в борьбе с подобными угрозами показал, что очень важно работать с религиозными лидерами формально в усилиях поощрения и защиты образования.
A experiência de outros países, que lidam com ameaças semelhantes, tem mostrado que é crucial envolver formalmente os líderes religiosos na promoção e na salvaguarda da educação.

Возможно, вы искали...