наказ русский

Примеры наказ по-португальски в примерах

Как перевести на португальский наказ?

Субтитры из фильмов

Сэр, дедушка дал мне наказ, чтобы я ехал домой только с ним или со своей матерью.
O meu avô disse-me para não ir para casa com ninguém além dele mesmo ou da minha mãe.
Ты должен выполнить наказ императора.
Somos obrigados por decreto Imperial e não podes impedir-nos.
Выполните последний наказ?
Exercerás o édito final?
Он дал мне наказ, а я его не послушал.
Deu-me uma ordem e eu não liguei.
Моя госпожа дала очень чёткий наказ оставаться здесь.
A minha Senhora deu-nos instruções muito específicas para permanecermos aqui.
Ага. -Даю наказ.
Espalhem a notícia.
Это всего лишь наказ.
Isto é uma história exemplar.
И они дали мне строгий наказ - не ассимилироваться.
E eles disseram-me diretamente para não me misturar.
И за свой поступок я был наказ.
E fui punido desde então.
Несмотря на мой строжайший наказ держаться как можно дальше от этого места.
Contra as minhas claras instruções de evitarem o local.
А если вы злые, Таков мой наказ..
E se és terrível, nojento e cruel.
Строителю ничего не оставалось делать, кроме как выполнить наказ, ведь жена морского конька грустила, мерзла и голодала в своем новом подводном доме.
E o construtor, não tendo escolha, fez o que lhe era pedido, porque a esposa do cavalo marinho estava triste, fria e esfomeada na sua nova casa sob as ondas.
Наказ врача.
Ordens médicas.
Я наказ за что-то?
Estou a sendo punido por alguma coisa?

Возможно, вы искали...