наказывать русский

Перевод наказывать по-португальски

Как перевести на португальский наказывать?

наказывать русский » португальский

castigar vingar punir penalizar

Примеры наказывать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский наказывать?

Субтитры из фильмов

Это меня надо наказывать.
Eu mereço ser punida.
Вы убедили капитана не наказывать нас слишком строго за наши грехи, да, Владелец?
Você ordenou ao Capitão para nos castigar severamente, pelos nossos pecados? Não foi, Governador?
Нужно наказывать их!
Castiga-os!
Если ты всегда будешь делать по-своему, то ты всегда будешь угождать дьяволу. и святые будут наказывать тебя зубной болью.
Se tudo for como tu queres, vais agradar tanto o demónio. que os santos vão castigar-te com dor de dentes.
Они не хотят наказывать ее, а только вернуть деньги.
Eles não querem apresentar queixa, só o dinheiro de volta.
Если мы будем наказывать каждого опозорившегося командующего, то не останется никого выше ранга центуриона.
Se puníssemos todos os comandantes que fizeram má figura. não teríamos ninguém acima do posto de centurião.
Никто не собирается наказывать меня.
Ninguém me quer acusar.
Если бы я хотел, чтобы этих людей наказывали, я бы просто ушел, закрыл глаза, заткнул уши, выбросил все из головы, но мне кажется, их не следует наказывать.
Se eu quisesse que fossem punidos, eu iria embora,. fechava a porta, os olhos, não ouviria nada e esqueceria tudo.
Обыщи его. Я бы не стал ее наказывать.
Veja se ele o tem. não que eu vá castigá-la.
Оракул не сможет больше наказывать нас.
O Oráculo já não nos pode castigar.
Вы достаточно умны и образованы, чтобы понять, что святая церковь должна наказывать тех, кто нарушает установленный порядок.
Um homem como tu é uma ameaça para a sociedade. - Ele é criminoso ou.
Зачем ими наказывать. если ими можно делать много другого.
Porquê usá-las para a violência. quando podes usá-las para outras coisas?
А за что ей вас наказывать?
Porque ela faria isso?
Думаю, что мы не должны наказывать Виктора за то, что он оживил Спарки.
Não podemos castigar o Victor por ressuscitar o Sparky.

Из журналистики

Реакция США является ключевой: вместо того чтобы наказывать ПА, а возможно, также и ООН, они должны использовать резолюцию для того, чтобы предложить своего рода дипломатический выключатель, которого уже давно ждет мир.
A reacção dos EUA será essencial: Em vez de punir a AP, e talvez também a ONU, deveriam usar a resolução para propor o corta-circuito diplomático pelo qual o mundo espera há muito.
Слишком часто, ответом становится наказывать наркоманов.
Com demasiada frequência, a resposta é estigmatizar e penalizar os consumidores de drogas.

Возможно, вы искали...