ненавистный русский

Перевод ненавистный по-португальски

Как перевести на португальский ненавистный?

ненавистный русский » португальский

execrável Detestável em alto grau

Примеры ненавистный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский ненавистный?

Субтитры из фильмов

Только ненавистный Железный Крест, только ещё враг, которого уничтожить без милосердия.
Somente a odiada Cruz de Ferro, somente outro inimigo a ser abatido sem misericórdia.
Вы может так говорить, генерал, но большинство дипломатов утверждает, что вы самый ненавистный человек в государстве.
O sr. pode dizer isso, mas importantes diplomatas argumentam que o sr. é o homem mais odiado do país.
Тот ненавистный враг Бога и всех христиан,которого зовут дьявол.
Aquele odioso inimigo de Deus e dos cristãos: O Diabo.
Ненавистный ублюдок!
Um canalha desprezível!
Нереально человеку с твоими мозгами ходить год за годом на ненавистную работу, приходить в ненавистный дом, к жене, которая тоже все это ненавидит.
É irrealista para um homem inteligente continuar a trabalhar ano após ano num emprego que ele não suporta, a vir para casa para um sitio que não suporta, para uma esposa que é igualmente incapaz de suportar as mesmas coisas.
Он самый ненавистный человек здесь.
Ele é a pessoa mais odiada, aqui.
Она само-ненавистный собиратель.
Ela é uma auto-aversão coletora.
Фаринат, другой мой ненавистный человек в жизни.
Farinata? Outro homem odiado em vida.
Да, слушай, я тут подумал. Может, после ужина мы зайдём в наш любимый ненавистный кабачок?
Depois do jantar, lembrei-me que podíamos ir àquela taberna que adorávamos odiar.
Клаус - самый ненавистный и внушающий страх из древних, но я здесь и готов предложить тебе сделку.
O Klaus é o mais temido e odiado dos Originais, mas eu estou aqui disposto a propor-te um acordo.
Это, без сомнения мой самый ненавистный предмет мебели.
É, sem dúvida, o meu mais odiado artigo mobiliário. Estou emocionada.
Ненавистный преступникам.
Odiado pelos criminosos.
Твоя жестокость постаралась, и теперь я жестокий и ненавистный, прям как ты.
A sua crueldade assegurou-se disso. E eu sou cruel e detestável. Tal como o Pai.
Мой ненавистный отец скончался.
O meu odiado pai morreu.

Возможно, вы искали...