неприятель русский

Перевод неприятель по-португальски

Как перевести на португальский неприятель?

неприятель русский » португальский

inimigo

Примеры неприятель по-португальски в примерах

Как перевести на португальский неприятель?

Субтитры из фильмов

Хотя пошёл войной на Дунсинан Бирнамский лес, хотя мой неприятель И не рождён женой,- я испытать Последнее хочу.
Mesmo tendo o bosque de Birnam chegado a Dunsinane. e que tu, meu adversário, não sejas nascido de uma mulher. ainda assim eu tudo arriscarei.
Неприятель отбит на левом и поражен на правом Фланге.
O inimigo foi detido no flanco esquerdo e derrotado no direito.
Неприятель побежден!
O inimigo está derrotado!
Мы что? - Иностранный неприятель вошел в американский военный самолет, это нападение.
Um soldado estrangeiro põe o pé num avião militar americano e isso é um ataque.
Где неприятель? - Повсюду, сир.
Em todo o lado, Majestade.
Четыре дня назад его часть была атакована врагом. Но неприятель был отбит.
O seu regimento esteve durante 4 dias sob um pesado ataque inimigo, mas. eles puderam recuar o inimigo.
И поскольку никто не может мне внятно объяснить, что именно ищет неприятель, напрашивается единственный вывод!
E como ninguém sabe dizer-me o que persegue o inimigo neste momento, só há uma conclusão a tirar!
Однако нет гарантии, что он - единственный неприятель в этом здании.
Todavia, não há garantia que seja o único hostil no edifício.
Вооруженный неприятель в задней комнате, удерживает заложника.
Hostis armados na sala das traseiras, com um refém.
Вооруженный неприятель в задней комнате удерживает заложника. - А Альмейда?
Inimigo armado no quarto do fundo, com um refém.
Неприятель уже её оставил.
O inimigo já se retirou, senhor.
Каким-то образом неприятель в курсе, какие именно участки земли нам нужны, я надеялся, что эту информацию не так легко получить.
De algum modo, o nosso adversário sabe as propriedades que queremos, informação que eu esperava não ser facilmente adquirida.
Ладно, Алекс, проверю, только неприятель будет у тебя через 3,2,1.
Eu trato disso, mas Alex, tens companhia em três, dois, um.
Неприятель!
Contacto!

Возможно, вы искали...