объективный русский

Перевод объективный по-португальски

Как перевести на португальский объективный?

объективный русский » португальский

objetivo obje(c)tivo imparcial

Примеры объективный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский объективный?

Субтитры из фильмов

Однако чтобы провести объективный тест, давайте удалим линии совсем.
Todavia, para fazer um teste objectivo, vamos remover as linhas todas juntas.
Я попытаюсь сделать объективный отчет о прошедших 52 часах.
Tenho de esclarecer as coisas relativamente às últimas 52 horas.
Объективный судья принял бы кассету.
Um juíz objectivo tería admitido a cassete, e voce sabe!
Мне просто нужен объективный человек, который скажет, стоит ли вешать сюрреалистических натурщиц на восточную стену. или расположить там скульптуры фаллосов.
Só preciso que uma pessoa objectiva me diga. se os nús surrealistas devem ficar na parede leste. ou se coloco as esculturas fálicas lá.
Отец часто говорил мне,.что смысл имеет лишь объективный взгляд на вещи.
O meu pai sempre me disse que nada tinha significado a menos que se pudesse ficar registado.
Я объективный эксперт по эпохе сталинизма.
Sou um perito objectivo sobre tudo o que tenha a ver com Estaline.
Я не спрашиваю, нравлюсь ли я тебе, просто хочу услышать объективный ответ.
Não pergunto se estás atraída por mim. Quero uma resposta objectiva.
Но объективный Купер. думает, что это слишком быстро.
Mas o Cooper Objectivo acha que talvez te estejas a precipitar.
Ты просишь меня описать кого-то, так нет, но что я могу сделать, так это собрать воедино объективный профиль.
Queres que incrimine alguém, então, não, o que posso fazer é um perfil objectivo.
Меня беспокоит, что твоими решениями управляет эмоциональная привязанность, а не объективный анализ.
Que as tuas decisões estejam a basear-se no teu vínculo afectivo, e não por análises objectivas.
Однако объективный анализ показал, что мы так же ничтожны, как и все остальные.
Uma análise objectiva, porém, concluiu sermos tão inconsequentes como os demais.
Кто-то объективный должен был выяснить обстоятельства его смерти, они решили, что этим займусь я.
Escolheram-me para investigar a morte, pois sou imparcial.
Это объективный факт.
É um facto.
Мне не нужен объективный взгляд.
Não preciso de objetividade.

Возможно, вы искали...