объективный русский

Перевод объективный по-английски

Как перевести на английский объективный?

Примеры объективный по-английски в примерах

Как перевести на английский объективный?

Субтитры из фильмов

Я приехала сюда как объективный наблюдатель.
I came here as an objective observer.
Граф Швартц, объективный человек, сумеет оценить.
Count Schwartz, you're an objective man you would be able to judge.
Как объективный и независимый наблюдатель могу сказать, что в тот день, когда миссис Ричардс вышла замуж за Стефано, её зубы были такими же красивыми, как теперь.
Not anymore. That's what I nibbled. Mrs. Morgenstern, you take the bed.
Однако чтобы провести объективный тест, давайте удалим линии совсем.
To make an objective test, however, let's remove the lines altogether.
Я попытаюсь сделать объективный отчет о прошедших 52 часах.
I've got to set the record straight about the last 52 hours.
А еще друг! - Объективный!
Some friend.
Вы ведь не прибыли сюда, чтобы сделать объективный репортаж.
You didn't come here to do an objective story.
Объективный журналист - это миф, о котором вы прочитали в книжке. Как дракон или птица Феникс, или честный политик.
The objective journalist is a myth you read about like a griffin or a phoenix or an honest politician.
Объективный судья принял бы кассету.
An objective judge would have admitted the tape.
Мне просто нужен объективный человек, который скажет, стоит ли вешать сюрреалистических натурщиц на восточную стену. или расположить там скульптуры фаллосов.
I just need an objective person to tell me. if the surrealist nudes should go on the east wall. or wether I should put the multiple falus sculptures there.
Отец часто говорил мне,.что смысл имеет лишь объективный взгляд на вещи.
My father always told me that nothing had meaning unless it could be put on the record.
Не объективный, как наука, а субъективный.
Let's imagine event A is smoking, and event B is yellow teeth, that occurs after a certain amount of time.
Я думаю что очень сложно найти объективный показатель вреда, но это может служить началом для дальнейших исследований.
I think it's very hard to find an objective index of harm, but this might be a start to stimulate some good research.
Нам нужен объективный взгляд.
We need an objective view. A step back.

Из журналистики

Фогель рекомендует дать полный и объективный официальный отчет о страданиях, которые причинила военная агрессия Японии, продлевая время, которое студенты должны уделять истории современной Японии, и включая реакцию и критику в регионе в это исследование.
Vogel recommends a full and objective official account of the suffering Japan's military aggression caused, lengthening the time that students must devote to modern Japanese history, and including regional reactions and criticism in that study.
Религия по-прежнему является обязательным предметом учебной программы университетов, в то время как любознательность, критическое мышление и объективный анализ повсеместно подавляются.
Religion remains a compulsory subject throughout university programs, while inquisitiveness, critical thinking, and objective analysis are all widely discouraged.
Что касается остальных, объективный взгляд на ситуацию позволит обнаружить то, что основными причинами бедности этих стран являются болезни, неустойчивость климата, неплодородная почва, далекое расстояние от рынков и т.д.
But in others, an honest look at the evidence will reveal that the basic causes are disease, climatic instability, poor soils, distances from markets, and so forth.
Ни один объективный историк не назвал бы никого из этих президентов изоляционистами.
No objective historian would call any of these men isolationists.

Возможно, вы искали...