ознакомиться русский
Перевод ознакомиться по-португальски
Как перевести на португальский ознакомиться?
Примеры ознакомиться по-португальски в примерах
Как перевести на португальский ознакомиться?
Субтитры из фильмов
Завтра еду в библиотеку Тэтчера, ознакомиться с его личным дневником.
Amanhã vou para a Filadélfia. ver o diário na biblioteca. Eles estão me aguardando.
УОЛТЕР ПАРК ТЭТЧЕР Руководство библиотеки просило напомнить Вам об условиях, на которых Вам разрешили ознакомиться с мемуарами мистера Тэтчера.
Os diretores da biblioteca querem lhe avisar mais uma vez. dos limites para ver as memórias não publicadas do Sr. Thatcher.
Я непременно должен ознакомиться во всех подробностях с этой организацией, и вы - единственный человек, который может меня о ней проинформировать.
Tenho necessidade urgente de conhecer. os detalhes da organização e o senhor é o homem certo.
Ваша честь, может ли защита ознакомиться с личным делом господина Петерсена?
Meritíssimo. a defesa pode examinar os documentos do Sr. Petersen?
Мне нужно ознакомиться с реестром смертей.
Bom dia. - Gostaria de ver a sua lista de falecimentos, por favor.
Я хочу ознакомиться с ними. - Хорошо, сэр.
Gostava de ouvir esses dados.
Как только я узнал об этом, сразу же побежал туда ознакомиться с ним.
Assim que soube, fui logo vê-los.
Джентльмены, я попросил Вас собраться здесь с любезного согласия мистера Джинна потому что у меня была возможность ознакомиться с законом.
Cavalheiros, chamei-vos e o sr. Jinnah teve a amabilidade de nos receber. Chamei-vos, porque vi as novas leis.
Поскольку любезно позволил мне ознакомиться с твоим великим творением, с твоим подростковым нытьем по несчастной усопшей матери.
Tua compaixão por ti mesmo, queixosa e adolescente. pela tua pobre mãe morta.
Чтобы полностью понять события, о которых я докладываю, необходимо ознакомиться с теоретическими данными по устройству Генезис, которое было разработано докторами Кэрол и Дэвидом Маркус.
Para se poder compreender o sucedido há que rever os dados teóricos sobre o modelo Génesis, elaborados pelos doutores Carol e David Marcus.
Желаете ознакомиться с меню?
Deseja ver a ementa?
Можешь взять его и ознакомиться.
Dá uma vista de olhos.
Пора ознакомиться с инструкциями. Конечно.
Sugiro que abramos as ordens.
Мне бы хотелось ознакомиться с другими помещениями в институте. если, конечно, вы не против.
Está bem. Agora gostaria de conhecer o resto do instituto.
Возможно, вы искали...
ознакомить |
ознакомление |
ознакомляться |
ознаменовать |
ознаменование |
означающий |
означать |
означить |
озноб