informar португальский

сообщать, извещать, уведомлять

Значение informar значение

Что в португальском языке означает informar?

informar

dar uma informação a alguém, deixar ciente de um fato, notícia ou acontecimento, comunicar  Eu já te informei: serás demitido se fizer isso novamente! reportar tomar ciência de dar conhecimento de, ser instrutivo para servir de base ou fundamento para ministrar ensinamentos para

Перевод informar перевод

Как перевести с португальского informar?

Примеры informar примеры

Как в португальском употребляется informar?

Субтитры из фильмов

Vou-me informar.
Я знаю это.
Lamento informar-te, querida esposa. mas o orçamento familiar não comporta o pagamento de dois quartos separados.
И мне очень жаль сообщать тебе об этом, дорогая жёнушка,..но семейный бюджет не потянет отдельные номера.
Primeiro, pões-te bom e depois falo com a Madge sobre a Dale. Sr. Hardwick, um dos hóspedes acaba de nos informar que vai casar.
Прежде всего нужно разобраться в твоей ситуации, а потом я спрошу у Мадж о Дейл.
E não foste à casa do Archer informar a mulher.
И вы не пошли к Арчеру в дом, чтобы сказать его жене.
Quero informar-te de algo que não pudeste ver por estares muito perto.
Я лишь укажу на то, чего ты не увидел у себя под носом.
Bom dia, pode informar-me como acho a Igreja de St.
Доброе утро. Не подскажете ли, как пройти к церкви Святого Доминика?
Também andei a informar-me, hoje.
Я сам навел кое-какие справки.
Lamentamos informar que o seu filho, Robert, morreu esta manha, de influenza.
Телеграмма. С прискорбием сообщаем Вам о том, что Ваш сын Роберт скончался сегодня утром от гриппа. Мы сделали все возможное.
E eu escreverei uma carta a informar-lhe que estou a cumprir o meu dever.
А я напишу ему письмо, в которому скажу ему, что исполняю свои обязанности.
Tenho de informar o cocheiro e tratar de algumas coisas.
Я должна сказать кучеру и собрать вещи.
Vim só informar-te.
Я пришёл уведомить тебя.
Não vou informar o departamento disto. Vou investigar por minha conta.
Я не буду пока писать об этом рапорт.
Não vai informar a polícia, capitão?
И вы не будете заявлять в полицию, капитан?
Sabe informar-me onde està o Pepe?
Можете ли вы сообщить мне, где находится Пепе?

Из журналистики

A ideia de se olhar para experiências anteriores de forma a informar acções futuras é tão antiga quanto a civilização.
Идея изучения предыдущего опыта для определения будущих действий так же стара, как цивилизация.
Informar que estamos simplesmente a testemunhar a justiça sueca em acção, é demonstrativo da falta de empenho em fazer qualquer trabalho de investigação - nem mesmo o mínimo dos mínimos que é pegar num telefone.
Чтобы заявить, что мы просто наблюдаем за шведским правосудием в действии, нужно намерено не проводить никаких расследований - даже таких минимальных, как поднять трубку телефона.
O grupo não estava lá tanto para protestar, mas sim para informar.
Эта группа собралась там не столько ради протеста, сколько для информирования гостей мероприятия.

Возможно, вы искали...