особняк русский

Перевод особняк по-португальски

Как перевести на португальский особняк?

особняк русский » португальский

solar mansão casa

Примеры особняк по-португальски в примерах

Как перевести на португальский особняк?

Субтитры из фильмов

Это же особняк.
É uma mansão. Assim é.
Заброшенный особняк имел, какой-то несчастный вид.
Uma casa abandonada fica com um ar infeliz.
Макс получил приказ перевезти меня в особняк.
Ela mandou o Max instalar-me na casa grande.
Доставьте в мой особняк.
Mande-a para o meu hotel.
Это старый, пустой особняк. недалеко от планетария.
É uma velha mansão abandonada. Lá em cima perto do Planetário.
Твой особняк дерьмо.
Mas a tua casa está uma desordem.
Он был таким утонченным, что можно было даже особняк купить с аукциона.
San Francisco era agora respeitável. Tão sofisticada que até tinha leilões de lindas mansões.
Скажите мне быстро, где этот особняк, раз уж вы там были сегодня днём.
Diga-me onde é essa residência,. já que foi lá esta tarde.
Подумать только, я послал её проверить особняк в Нэи!
E pensar que a enviei para reconhecer a residência de Neuilly!
В особняк, Джеймс!
Para a cidade, Jeeves.
Она зашла в один дорогой особняк, на Коконат Гроув. - На Гроув?
Vai para uma casa luxuosa, Coconut Grove.
Вчера бомба упала на особняк в Булонь-Бийянкуре.
Ontem uma bomba caiu em cima de um prédio. em Boulogne-Billancourt. Oito mortos.
Ты видела особняк, стоящий на вершине горы?
Estás a ver aquele solar no cimo do monte?
Я хотела купить английский особняк в Бел Эйр, но Эндрю сказал, что это вульгарно.
Eu queria comprar uma mansão inglesa em Bel Air, mas o Andrew disse que seria vulgar.

Возможно, вы искали...