особняк русский

Перевод особняк по-итальянски

Как перевести на итальянский особняк?

особняк русский » итальянский

villa palazzina maniero villino villetta magione

Примеры особняк по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский особняк?

Простые фразы

Это не настоящий особняк.
Questa è una vera magione.

Субтитры из фильмов

Это особняк Джона Майера. поэтому нам нужна будет помощь китайского правительства.
Questa è la residenza di John Mayer. Nel raggio di 10 km è tutta proprietà privata, quindi avremo bisogno dell'assistenza del Governo Cinese.
Заброшенный особняк имел, какой-то несчастный вид.
Una casa abbandonata ha sempre un aspetto triste.
Макс получил приказ перевезти меня в особняк.
Disse a Max di spostare la mia roba in casa.
Это старый, пустой особняк. недалеко от планетария.
È una villa antica e isolata. vicino al planetario.
Твой особняк дерьмо.
Ma la tua casa è un caos.
Теперь, раз вы поженились, вам нужен новый особняк.
Ve ne serve una nuova ora che siete sposati.
После кафе, особняк де Маттеиса, принадлежащий родителям Альберто, был безусловно самым прославленным в городе.
La villa dei De Matteis, i genitori di Alberto, Dopo il Caffe, e l'istituzione piu illustre della citta.
Первый вызов - в особняк Мацудэра. Подойдёшь туда.
Per me fai pure, io intanto vado alla residenza di Matsudaira, poi mi raggiungi.
Этот особняк? Загородный дом?
Azioni, obbligazioni, questa casa?
В особняк, Джеймс!
Salite, presto.
Мы поедем в мой особняк праздновать.
Verrai da me e faremo festa.
Лейтенант Янсен входит в особняк директора концерна.
Il tenente Jansen sta entrando nella villa del Presidente del Consorzio.
Она зашла в один дорогой особняк, на Коконат Гроув.
Va in una casa elegante in Coconut Grove.
Вчера бомба упала на особняк в Булонь-Бийянкуре. Восемь погибших.
Ieri una bomba è caduta su una casa: otto morti.

Возможно, вы искали...